Blogia

Guarani

DÍA DE LA OBSTETRA, GUARANI HA CASTELLANO-PE

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

DÍA DE LA OBSTETRA, GUARANI HA CASTELLANO-PE

Ohai: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/d-a-de-la-obstetra-guar...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/dia-de-la-obstetra-guarani-ha-c...

 

       La palabra Obstetricia proviene de la voz latina obstare y quiere decir “estar a la espera”. Ella centra su atención en la mujer durante su embarazo, parto y puerperio abarcando todos los aspectos de la maternidad. Durante mucho tiempo fue una profesión exclusivamente femenina. Las o los profesionales en atender los partos se denominan obstetra u obstetriz. Ñe’ê Obstetricia (Momembykuaa) ou Latín ñe’êgui ha he’ise “ha’ârô reko”. Ojesareko ha oñangareko kuñáre imemby mboyve, imemby jave ha imemby rire ha upéicha avei opaite mba’e sy ha membyguigua. Heta ára kuñánte omba’apo upévape. Umi péicha omba’apóvape ojehero Obstetra (Momembyhára).

 


 

       El Día de la Obstetra se recuerda el día 31 de agosto, día de San Ramón. Momembyhára Ára ojegueromandu’a ára 31 jasypoapýpe, ha’éva San Ramón ára.

 


 

       San Ramón Nonato fue un religioso mercedario que nació en Portell, Valencia, España; en el año 1204. Su nombre Nonato deriva del latín “no nacido”, ya que él fue sacado del vientre de la madre, por cesárea, luego del fallecimiento de ésta. Es el santo patrono de los partos, obstetras, niños y embarazadas. Falleció el día 31 de agosto del año 1240, en Cardona, Cataluña, España. San Ramón Nonato niko peteî pa’i mercederio heñoiva’ekue Portell, Valencia, España retâme; ary 1204-pe. Héra Nonato niko ou Latín ñe’êgui ha he’ise “heñoi’ŷva”; ha’éjeko oñenohêkuri isy ryepýgui, ñembovo rupive, isy omanoriréma. Ha’éniko momemby, momembyhára, mitâ ha hyeguasúva rerekua. Omanókuri ára 31 jasypoapy ary 1240-pe, Cardona, Cataluña, España retâme.

 

ooo000ooo

 

DÍA DE LA OBSTETRA EN EL INSTITUTO DR. ANDRÉS BARBERO UNA

       El jueves 30 de agosto de 2012, a las 10 horas, tuvo lugar la Ceremonia de homenaje a las Ex Directoras de la Carrera de Obstetricia del Instituto Dr. Andrés Barbero y celebración del Día de la Obstetra. El acto que se realizó en la sede del Instituto, sito en el Campus Universitario de San Lorenzo; contó con la presencia de la Prof.Lic. Rosalía Rodríguez de López, Directora General de la Institución; asimismo, participaron la Prof.Lic. Enriqueta Valiente de Guerrero, Directora de la Carrera de Obstetricia; la Prof.Lic. Beatriz Balbuena, Directora de la Carrera de Enfermería; la Prof.Lic. Julia Carmen Morel de Festner, Directora Académica del IAB; las directoras y coordinadoras de ambas carreras, docentes y estudiantes de la Carrera de Obstetricia y funcionarios del Instituto Dr. Andrés Barbero.

 


 

       Upe aty guasúpe ojehechakuaa ha oñemomba’eguasu obstetra (momembyhára) rembiapo ñane retâme ha ko yvy ape ári. Opavavénte imandu’a porâ hese ha upéicha avei oñemomorâ San Ramón Nonato-pe ha’éva herekua. Upe atýpe oîkuri sâmbyhyhárakuéra, mbo’ehára, temimbo’e ha mba’apohára IAB-pegua.

 

       La ceremonia tuvo la finalidad de rendir un merecido homenaje a las ex directoras de la Carrera de Obstetricia: Prof.Lic. Leopoldina González Vda de Espinoza; Prof.Lic. Gilda Bogarín de Benítez; Prof.Lic. Modesta Ayala de Piris; Prof.Lic. Nelli Goiriz de Zarza y Prof.Lic. Brunilda Benítez de Sanabria.

 


 

       La ceremonia se inició con el canto del Himno Nacional. Seguidamente, se escucharon las palabras de la Directora General, Prof.Lic. Rosalía Rodríguez de López (http://www.youtube.com/watch?v=_8emeELz1F8&feature=youtu.be). A continuación se dirigió al auditorio la Directora Académica, Prof.Lic. Julia Carmen Morel de Festner. Posteriormente, habló la Directora de la Carrera de Obstetricia, Prof.Lic. Enriqueta Valiente de Guerrero; a quien siguió, en representación del estamento docente, la Prof.Lic. Virina Centurión. Luego, la Lic. Enriqueta Valiente de Guerrero, la Lic. Elena María Rodríguez, la Lic. Graciela Da Silva de Caballero y el Lic. Antonio Medina Benítez hicieron la entrega de plaquetas de reconocimiento a las ya mencionadas ex directoras de la carrera. Seguidamente, se procedió al descubrimiento de la galería de fotos de las ex directoras de la Carrera de Obstetricia. La ceremonia concluyó con un momento artístico que incluyó hermosas y alegres danzas paraguayas, a cargo de los estudiantes del tercer curso de la Carrera de Obstetricia (http://www.youtube.com/watch?v=Go2aWpBGqzU&feature=youtu.be).

 


 

       Péicha oĝuahêkuri ijapýpe ko aty porâite oikova’ekue Instituto Dr. Andres Barbero-pe ha ojehecharamohaguépe ko’â kuñakarai oisâmbyhyva’ekue Obstetricia mbo’esyry ha ome’êva’ekue ikatumíva guive IAB rehehápe.

 

 

DÍA DEL IDIOMA GUARANI Y 40 AÑOS DE LA LICENCIATURA GUARANI DEL ISL-UNA

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

DÍA DEL IDIOMA GUARANI Y 40 AÑOS DE LA LICENCIATURA GUARANI DEL ISL-UNA

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/d-a-del-idioma-guarani-...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/dia-del-idioma-guarani-y-40-ano...

 

            El viernes 24 de agosto de 2012, a las 18 horas, la CARRERA DE LENGUA GUARANI del Instituto Superior de Lenguas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción, realizó un ENCUENTRO CULTURAL PARA CELEBRAR EL DÍA DEL IDIOMA GUARANI Y LOS 40 AÑOS DE LA CREACIÓN DE LA LICENCIATURA EN LENGUA GUARANI. El acto tuvo lugar en la sede el Instituto Superior de Lenguas, sito en la Av. España 1098 entre Washington y Padre Cardozo (Ciudad de Asunción); bajo la coordinación del Prof.Lic. Francisco Anibal Doncel y de los estudiantes de los cuatro cursos de la carrera.

 


 

            Upérô ijatýkuri mbo’ehára ha temimbo’ekuéra pe mbo’ehaovusugua omomba’eguasúvo Guarani ñe’ê ára ha avei Guarani ñe’ê mbo’esyry upepegua ombotýva irundypa ary heñoihague. Ñepyrûrâme ojehechákuri peteî ta’ângaryrúi ñande ypykuéra rehegua; upéi, Mbo’ehára Jorge Román Gómez, ojekuaavéva El Kunumíme, ohechaukákuri hembiapo iñasâiva ñanduti rupive ha ipahápe ombohetia’éva purahéi rupive upe aty (http://www.youtube.com/watch?v=uwS_ort7GBs&feature=youtu.be). Upe rire, Tembikuaajára Almidio Aquino omombe’úkuri mba’éichapa heñoiraka’e upe mbo’esyry. Iporâ ñamombe’u Mbo’ehára Almidio Milciades Aquino Arguello omoñepyrûhague ary 1972-pe Guarani ñe’ê mbo’esyry Instituto Superior de Lenguas, oîva Universidad Nacional de Asunción-me; ha péina ko ary 2012-pe ombotýva 40 ary (http://www.youtube.com/watch?v=9XUe1s1e65E&feature=youtu.be). Ipahaitépe, peteî mesa jerére, opavavete oha’âkuri tembi’u ñanemba’éva oñembosako’iva’ekue upe atýpe ĝuarâ.

 


 

Jorge Román Gómez - El Kunumi

            En este acto se recordó los 40 años de la carrera de Lengua Guarani, que es la primera y la más antigua a nivel universitario en el Paraguay y que fuera creada a instancias del Prof.Dr. Reinaldo Julián Decoud Larrosa. La creación de la carrera fue aprobada por la Universidad Nacional de Asunción en 1971 bajo la administración del Rector Prof.Dr. Dionisio González Torres y empezó a funcionar a partir del año 1972. Entonces era Director General del Instituto Superior de Lenguas, el Prof.Dr. Honorio Campuzano.

 


 

            Ko atýpe oîkuri ko’â Mbo’ehára: Alfredo Méndez García, David Galeano Olivera, Feliciano Acosta Alcaraz, Jorge Román Gómez, Almidio Milciades Aquino Arguello, Francisco Anibal Doncel, Selva Concepción Acosta Gallardo, Narciso Ramón Careaga Santander ha Anibal Burgos Martínez.

 

EN EL SEMINARIO DE LA SECRETARÍA DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS Y EN EL COLEGIO DE LAS AMÉRICAS

25 DE AGOSTO: DÍA DEL IDIOMA GUARANI

 

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

“AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI” 2012

 

EN EL SEMINARIO DE LA SECRETARÍA DE POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS Y EN EL COLEGIO DE LAS AMÉRICAS

 Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/en-el-seminario-de-la-s...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-el-seminario-de-la-secretari...

 

            El viernes 24 de agosto de 2012, a las 8 horas, se efectuó la conferencia de David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI en el I SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE BILINGÜISMO, MULTILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD EN EL PARAGUAY, organizado por la Secretaría de Políticas Lingüísticas - SPL y el Ministerio de Educación y Cultura y llevado a cabo en el Centro de Educación Permanente Prodepa Ko’ê Pyahu, ubicado en la Av. Eusebio Ayala Km 4 ½ (sede del ISE).

 


Abelardo Rodríguez ha David Galeano Olivera

 

            Ko aty guasu niko oñepyrûkuri araapy 21 jasypoapy, pyhareve, ñane retâ Amandaje Guasu kotyguasúpe; ha upégui, ka’aru, ováma Ko’ê Pyahúpe ko ára peve. Heta tapicha, umíva apytépe, heta mbo’ehára ha temimbo’e ijatýkuri upépe oñomongetávo ñane retâ ñe’êkôire. Oî heta Paraguaygua ha oî avei heta oúva ñane retâ tuichakue javevégui; oîháicha avei tapicha oúva Argentina, Brasil ha Estados Unidos-gui.

 

            En la ocasión, David Galeano Olivera encaró el tema “La Lengua Guarani del MEC ¿cambio o continuismo?” (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/los-calamitosos-libros-...) – (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/con-esta-clase-de-libro...), que generó una importante reacción en la concurrencia que se manifestó en contra de la política perjudicial aplicada por el MEC en contra del Guarani. Galeano aclaró que desde el año 1999, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI viene reclamándole al MEC la necesidad de reorientar el programa de educación bilingüe, aclarando que desde 1999 el MEC enseña el jopara en lugar del Guarani. Asimismo, puntualizó que el MEC -pese a los reclamos- incorporó una profusa, perjudicial e innecesaria cantidad de préstamos castellanos. Además, mencionó y demostró que los libros adolecen una inmisericorde cantidad de errores ortográficos que conducen a la duda, a la desazón y al odio hacia el Guarani.

 


Ijatyva’ekue

 

Jorge Román Gómez - El Kunumi, María Antonia Rojas Aranda, David Galeano Olivera, Zulma Beatriz Trinidad Zarza ha Selva Concepción Acosta Gallardo

            Iporâ ja’ê avei upe atýpe oîhague sâmbyhyhára, mbo’ehára ha temimbo’e ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANImegua ohendukáva hemiandu ha ojeruréva MEC-pe anive haĝua ojahéi ha ojukambeguekatu ñane Avañe’ême. Tembikuaajára Zulma Beatriz Trinidad Zarza-pe rome’ê ore aguyje ha ore vy’apavê omotenondére katupyrýpe ko aty guasu. Ha’éniko oî SPL-pe ATENEO rérape.

 

ooo000ooo

 

            Posteriormente, a las 10 horas, se realizó la GRAN FIESTA DEL FOLKLORE Y DE LA LENGUA GUARANI en el COLEGIO TÉCNICO DE LAS AMÉRICAS, ubicado en la calle Federación Rusa 1317 c/ San Martín, de la Ciudad de Asunción. Participó de dicho encuentro, el Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, David Galeano Olivera.

 


David Galeano Olivera ha Mbo’ekuaahára Benita Wengh

 

            Upépe mitâmimi ha mitârusukuérape ohechaukákuri ikatupyryha Guarani ñe’ême ha avei oikuaaha heta mba’e ñande reko teete rehegua (http://www.youtube.com/watch?v=_MQkNPTb95c&feature=youtu.be). Ombosako’íkuri upe aty Mbo’ekuaahára Benita Wengh. Upe mbo’ehao motenondehára héra María Virginia Segura. Iporâ avei ja’e hetaiterei túva ha sy ijatyhague upépe omomorâvo iñemoñare rembiapo ohecharamóvo tavarandu ára ha Guarani ñe’ê ára.

 


 

 

            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore jehechakuaa ha ore vy’apavê Mb. Benita Wengh-pe omokyreŷre hemimbo’ekuérape ha omotenondére chupekuéra Guarani ñe’ê kuaaporâvépe.

 

            Maitei horyvéva opavavépe.

 

David Galeano Olivera

ATENEO Motenondehára

Pumbyry: (059521) 520.276

Ñe’êveve: ateneoguarani@tigo.com.py

 

ooo000ooo

 

Leer CUARTA ETAPA DE AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/agosto-mes-del-idioma-g...)

 

 

EL DR. ROMERO SANABRIA PRESENTÓ

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

EL DR. ROMERO SANABRIA PRESENTÓ “MÁS PARAGUAYO QUE LA MANDIOCA” Y “TIPOS Y PROTOTIPOS DE PARAGUAYOS”

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-dr-romero-sanabria-p...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/el-dr-romero-sanabria-presento-...

 

       El jueves 23 de agosto de 2012, a las 20 horas, el DR. ANIBAL ROMERO SANABRIA presentó sus libros: MÁS PARAGUAYO QUE LA MANDIOCA (octava edición) y TIPOS Y PROTOTIPOS DE PARAGUAYOS. La presentación tuvo lugar en el Auditorio de la Universidad Iberoamericana (http://www.unibe.edu.py/), ubicado en 15 de Agosto esquina Ygatimi (Ciudad de Asunción).

 


Dra. Sanie Romero de Velázquez, Dr. Anibal Romero Sanabria, Dr. Carmelo Modica y Dr. David Galeano Olivera

 

       Ko’â mokôi aranduka ohechauka ñande reko, ñande jepokuaa (iporâva ha ivaíva). Karai Mbo’ehára Anibal Romero Sanabria ojesareko ñanderehe ha upéi omboguapy kuatiáre umi mba’e ñanderechaukáva taha’e ha’ehápe. Ñamoñe’êvo ko’â aranduka ñañandukuaa mba’éichapa ñanereñói, jakakuaa ha jaheja ñande rapykuere opavave jaikóva ko ñane retâme.

 

       Participó de la ceremonia, la Prof.Dra. Sanie Romero de Velázquez, Rectora de la Universidad Iberoamericana; además de numerosos invitados especiales, representantes de diferentes instituciones, amigos personales y familiares del Dr. Anibal Romero Sanabria.

 


 

 

       La presentación del libro Mas paraguayo que la mandioca (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/m-s-paraguayo-que-la-ma...) estuvo a cargo del Dr. David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI; en tanto que, la presentación del libro Tipos y prototipos de Paraguayos correspondió al Dr. Carmelo Modica, destacado periodista y docente universitario. Posteriormente, se escucharon las palabras de la Prof.Dra. Sanie Romero de Velázquez y del autor de ambos libros, el Prof.Dr. Anibal Romero Sanabria.

 

       Para más información acerca de ambos libros, recomendamos visitar la página web de Fundación El Atelier en www.elatelier.org o escribir a: info@elatelier.org o bien a elatelierfundacion@gmail.com. La dirección de la Fundación es Sicilia 646 entre 15 de Agosto y O’leary y los teléfonos de línea baja son el 450.539 y el 494.651; y el celular es el 0961 326 935.

 


Público asistente a la presentación de ambos libros

 

Dr. Anibal Romero Sanabria, Ing. Pedro Seall y Dr. David Galeano Olivera

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê Mbo’ehára Anibal Romero Sanabria-pe onohêre yvytu pepóre ko’â mokôi aranduka porâite.

 

EN WASHINGTON DC CELEBRAN EL MES DEL IDIOMA GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

“AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI” 2012

 

EN WASHINGTON DC CELEBRAN EL MES DEL IDIOMA GUARANI

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/en-washington-dc-celebr...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-washington-dc-celebran-el-me...

 

       Como parte de las actividades conmemorativas del Mes del Idioma Guarani alumnos y directivos de la REGIONAL WASHINGTON DC, DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI visitaron el pasado sábado 11 de agosto, el Museo del Indígena Americano del Smithsonian con sede en la capital estadounidense.

 


Izq a der Teofilo Acosta, Cynthia Cuttier, Sady Acosta, Berna Rios y Embajador Rigoberto Gauto

 

       La actividad se realizó en el marco del desarrollo de las clases de Antropología Cultural con el afán de explorar la vida, costumbres y legados de los pueblos originarios de nuestra América. Durante el recorrido por el museo repleto de arte, artesanía y voces indígenas, el grupo de estudiantes se encontró con la ausencia total de evidencias de la exitencia de la rica cultura de los pueblos autoctónos del Paraguay, que han tenido y siguen teniendo un impacto significativo en la identidad cultural del pueblo paraguayo.

 

       Como resultado de ello surgió la inquietud de  llevar adelante un ambicioso proyecto que permita encaminar las gestiones pertinentes ante la Institucion Smithsonian en Washington DC, con el propósito de lograr incluir en la colección de este Museo a los Guarani y su valioso legado que pervive en el tiempo.

 


 

       Para ello desde la REGIONAL WASHINGTON DEL ATENEO se están realizando conversaciones preliminares con la Embajada Paraguaya en la capital estadounidense, la ONG Paraguayan Cultural Center de Washington y la Dirección de Arte y Cultura Indigena del Instituto Paraguayo de Artesania dependiente del Ministerio de Industria y Comercio de Paraguay.

 

       ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê ha ore jehechakuaa Mbo’ehára Sady ha Teófilo Acosta-pe omotenondére katupyrýpe Guarani ñe’ê mbo’esyry táva Washington DC-pe ha upeichahápe omombaretevére Guarani reko ha ñe’ê rekove upe oikohápe hikuái

 

       Maitei horyvéva opavavépe.

 

David Galeano Olivera

ATENEO Motenondehára

Pumbyry: (059521) 520.276

Ñe’êveve: ateneoguarani@tigo.com.py

 

ooo000ooo

 

Ver Día de la Lengua Materna en Washington DC en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/d-a-de-la-lengua-matern...)

 

Ver Culminó con éxito Curso Básico de Guarani en Washington DC en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/culmin-con-xito-curso-b...)

 

EXPO LIBROS KAPIATA 2012

EXPO LIBROS KAPIATA 2012

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/expo-libros-kapiata-2012

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/expo-libros-kapiata-2012/

 

         El viernes 6 de julio de 2012, a las 9 hs, se realizó la inauguración de la Expo Libros Kapiata 2012, organizada por la Universidad Gran Asunción – UNIGRAN (http://unigran.blogspot.com/), con el apoyo de la Municipalidad de Capiatá y de la Cooperativa Capiatá Ltda. Esta expo tiene lugar en la Plaza de los Héroes (en el mismo predio de la Municipalidad de Kapiata, Ruta 2, Km 20) y se extenderá hasta las 19 hs del sábado 7 de julio.

 


 

            Heta tapicha ijatýkuri ára peteîháme, umíva apytépe Karai Mbo’ehára Juan Antonio Denis Pintos, ha’éva UNIGRAN motenondehára guasu; upéicha avei, Karai Javier Darío Trinidad, omotenondéva Junta Municipal Táva Kapiatapegua, Kuñakarai Mbo’ehára Violeta Rolón, ha’éva Tekombo’e Sâmbyhyhára UNIGRAN-pe. Oî avei heta mbo’ehára, temimbo’e ha tavaygua oúva ohecharamóvo ko mba’e porâite ojejapóva Táva Kapiatápe.

 

            El primer expositor de la Expo Libros Kapiata 2012 fue David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI quien se refirió al tema “La idiosincrasia del paraguayo” (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-bicentenario-y-la). Cabe mencionar entre los expositores al Lic. Víctor Oxley, a la Dra. María Isabel Barreto, al Gral. Víctor Manuel Roa, a los escritores Alejandro Hernández, Milia Gayoso, Lourdes Espínola y Lita Pérez Cáceres, entre otros.

 


 

Lic. Javier Darío Trinidad, Presidente de la Junta Municipal de Kapiata; David Galeano Olivera, Director General del ATENEO; la reina de Unigran y el Abog. Juan Antonio Denis, Rector de la UNIGRN

 

Prof.Lic. Violeta Rolón, Directora Académica de UNIGRAN y David Galeano Olivera

 

             ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore aguyje ha ore jehechakuaa Mbo’ehára Violeta Rolón-pe orepepirûre roime haĝua ko aty guasúpe ha avei ohechakuaáre ore rembiapo.

 

            Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

davidgaleanoolivera@gmail.com

www.ateneoguarani.edu.py

 

TAJY (LAPACHO)

TAJY

Ohai: David Galeano Olivera

 Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/tajy

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/tajy/

 

Yvyra porâ tuichaite asy

Puku, poguasu, mbarete meme

Rembohetia’éva maymáva resa

Ha rehechaukáva Tupâ pokatu

Ndaipóri yvy ári nderasaharâ

Yvyra porâ tuichaite asy

 

Nde potymimi ijojaha’ŷva

ohenonde’áma ára iporâitemíva

Rembohoryhápe maymáva resa

Jahechávo iñasâi opa jaikoha rupi

Ko’ápe pytâ, pépe sa’yju ha amo morotî

Ombojeguapa ha ombohory ko ñane retâ

Nde potymimi ijojaha’ŷva

ohenonde’áma ára iporâitemíva

 

Ñasêvo okaháre ha opaite tapére

Rembojeguaka maymáva tapŷi

Ha rehechauka ñane retâygua ha opavavépe

Mba’éicha iporâ ha ndaihupytyhái ko ñane retâ

Nde poty ombojoja opa tekovépe

Nde rekakuaágui mayma tekohápe

Ñasêvo okaháre ha opaite tapére

Rembojeguaka maymáva tapŷi

 

Neporâ, remimbi, revera, rejajái

Neñembo’ýpe ñañandukuaa oîha pe máva,

Nde apohare, tajy porâite, yvyra paje

Upéva ha’e ku ipu’akapáva, Tuvichavete,

Nde’apova’ekue porâ ruvichárô

Omomandu’ávo opa tapichápe ipokatuha

Ha nde ha’eha hemimoîngue iporâitevéva ko yvy apére

Neporâ, remimbi, revera, rejajái

Ndaipóri ndejoguaha tajy porâite

 

(25 jasypoapy 2010)

 

LAPACHO

Por: David Galeano Olivera

 

Tajy, genuino e inmortal árbol Guarani

Tan antiguo como el suelo que te vio nacer

Y tan nuevo como la brisa que al pasar te arrulla

Gigante, incorruptible, vigoroso y altivo

Te yergues en el celestial horizonte Guarani

Tajy, genuino e inmortal árbol Guarani

 

Amarillo, rosado o blanco

Son los vívidos colores del alma del lapacho

Que cual duende protector de la selva Guarani

Engala la vista entre tierra y cielo

Y subyuga misterioso el paisaje natural

Amarillo, rosado o blanco

 

Tus coloridas flores que tapizan el horizonte

Son el ensueño de natural perfección

Y que descubren la plenitud de la creación

Titánico e invencible ser del Ka’aguasu

En ti se encarna la más perfecta belleza

Obra suprema de Dios, ¡Oh! Lapacho multicolor

 

Nadie como tú, milenario duende del Ka’aguasu

Conoce la sufrida historia, las dichas y penas

De hombres y mujeres que con alma y vida

Gestaron su vivir más digno con amor y fe

Nadie como tu, milenario duende del Ka’aguasu

Conoce esa historia, sus dichas y penas

 

Tajy, esencia suprema del ser Guarani

Que naces y creces espontáneamente

Y alcanzas alturas inimaginables

Para estar mas cerca de Ñande Ru, el creador

Que en tu ser expresa su enorme potencia y su fuerza creadora

 

Lapacho florido, lapacho armonioso

Tu eres el rey de la creación

Obra fabulosa e irrepetible

Que con tu belleza adornas

Los ranchos, los montes y valles

De mi hermosa nación Guarani.

 

(25 de agosto de 2010)

 

UNIVERSITARIA ESLOVENA VISITÓ EL ATENEO

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

“AGOSTO, MES DEL IDIOMA GUARANI” 2012


UNIVERSITARIA ESLOVENA VISITÓ EL ATENEO

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/universitaria-eslovena-...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/universitaria-eslovena-visito-e...

 

            Desde julio pasado se encuentra en el Paraguay la Srta. Ana Rosić, estudiante de la Universidad de Ljubljana (http://www.uni-lj.si/en/about_university_of_ljubljana.aspx), de la República de Eslovenia. Ella está cursando la carrera de Lengua y Literatura Española y Geografía en la mencionada Universidad y se encuentra en nuestro país investigando acerca de las particularidades en el uso del idioma español en el Paraguay sobre todo buscando las causas que sostienen al “Español Paraguayo”.

 


David Galeano Olivera ha Ana Rosic, Guarani Rógape

 

            Ha’e oĝuahêkuri ñane retâme ohapykuehoporâve haĝua castellano jepuru ñande apytépe ha mba’éicha ha araka’épa ojehe’ájepi Guaraníre térâ mba’eichahápepa Avañe’ê omba’apo España ñe’êre ha omboheko ambue chupe. Ana Rosić niko peteî mitâkuña katupyry omomba’eguasúva ñane retâ, heko ha mokôive iñe’ê.

 

            El martes 7 de agosto de 2012, al mediodía, la Srta. Ana Rosić (https://www.facebook.com/ana.rosic.5) fue recibida por David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, en la Sede Central del ATENEO – Guarani Róga. En la ocasión, el Director General del ATENEO facilitó a la visitante una serie de informaciones y referencias bibliográficas vinculadas al tema de su investigación. La Srta. Ana Rosić también recibió una pormenorizada información acerca de la actual situación del Guarani en el Paraguay y en la región; lo mismo que, acerca de su inclusión en la educación y los beneficios sociopolíticos que ello trae aparejado.

 


 

William Aguiar, Ana Rosic, Sabina Núñez, María Antonia Rojas ha David Galeano Olivera

            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore aguyje ha ore jehechakuaa kuñataî Ana Rosić-pe oĝuahêre Guarani Rógape ha omomba’eguasúre Guarani ñe’ê, ñande reko ha ñane retâ.

 

           Maitei horyvéva opavavépe.

 

David Galeano Olivera

ATENEO Motenondehára

Pumbyry: (059521) 520.276

Ñe’êveve: ateneoguarani@tigo.com.py