Blogia

Guarani

TEÓFILO ACOSTA PRESENTÓ EN WASHINGTON DC POEMARIO GUARANI-ESPAÑOL-INGLÉS

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

TEÓFILO ACOSTA PRESENTÓ EN WASHINGTON DC POEMARIO GUARANI-ESPAÑOL-INGLÉS

Leer (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/te-filo-acosta-present-...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/teofilo-acosta-presento-en-wash...

 

               El pasado viernes 4 de noviembre de 2011, se llevó a cabo en Washington DC, la presentación del volumen ampliado y traducido al inglés del poemario Sueños y Cantares (Dreams and Praises) escrito por el poeta paraguayo Teófilo Acosta, con traducción de Peter Tase.




              El evento que reunió a un selecto público tuvo lugar en el salón de conferencias Lindner Family Commons de la Universidad George Washington de la capital norteamericana.


              Fue orador central en la ocasión el Dr. Shaw N. Gynan quien además de presentar la obra poética de Teófilo Acosta también disertó sobre la situación única y especial del bilingüismo paraguayo.



Izq a der: Jim Stambaugh (Director de la Biblioteca del Institute of World of Politics de Washington DC), Teofilo Acosta, Dr. Shaw N. Gynan (Prof. de West Washington University), Dr. David Koklec (Vice decano, Institute of World of Politics) Peter Tase, ex voluntario del Cuerpo de Paz en Paraguay


              Luego del emotivo momento donde se destacó y brilló el idioma Guaraní en los versos declamados en la ocasión, el escritor firmó autógrafos y recibió las congratulaciones de los presentes entre los que se destacaron distinguidas personalidades tales como el Embajador Thomas P. Melady y Sra., Dr. David Klocek, Prof. James Stambaugh docentes del Institute of World of politics, el Embajador paraguayo ante la Casa Blanca Rigoberto Gauto, el General Nicasio Rios, representantes de organizaciones sin fines de lucro, líderes comunitarios de diferentes nacionalidades así como estudiantes universitarios y alumnos de ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI Regional Washington DC.


              Al término del evento Los asistentes disfrutaron de una recepción consistente en comidas típicas paraguayas ofrecida por el Centro Cultural Paraguayo de Washington entidad organizadora del acto junto a la Asociación de estudiantes latinos de la Universidad George Washington.


              Leer original en: http://www.ecosdelparaguay.com/2011/11/ecos-de-la-presentacion-del-...

 

ooo000ooo

 

Ñane irû Teófilo ha Sady


                 Péicha ñane irû Teófilo Acosta onohê ára resáre ko ñe’êpotyryru hérava "Kerayvoty ha purahéi" ha ohechauka ikatupyryha ñe’êpoty apópe, mokôive ñane ñe’ême, ha Peter Tase ñepytyvô rupive, ombohasa umi hembiapo porâita inglés ñe’ême. Jepémo ha’e oiko mombyry ñane retâgui nomboykéi ñane ñe’ê ha ñane retâ reko ha upehaguére akóinte Sady ndive omotenonde hikuái opaichagua tembiapo omoherakuâvo umi mokôive mba’e; ha opa umívare, ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rombojo’ajo’a chupekuéra vy’apavê ijapyra’ŷva.


              Remoñe’êsérô ambue mba’e Sady ha Teófilo Acosta rehegua, ehesakutu ko’ápe: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/poes-as-paraguayas-ser-...


              Rehendusérô Teófilo Acosta-pe he’i jave peteî ñe’êpoty, ehesakutu ko’ápe: http://www.youtube.com/watch?v=fB_0pPbT248&feature=player_embedded

 

              Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera

(ATENEO Motenondehára)

ateneoguarani@tigo.com.py

davidgaleanoolivera@gmail.com

 

FESTIVALES DE LA SOCIEDAD CULTURAL TAKUARE'Ê 2011 - NOCHES FINALES

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

PROGRAMACION DE LOS FESTIVALES DE LA SOCIEDAD CULTURAL TAKUARE’E, PARAGUAY Y EL MUNDO CANTAN EN GUARAMBARE

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/festivales-de-la-socied...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/festivales-de-la-sociedad-cultu...

 

VIERNES 18 DE NOVIEMBRE - 20:00HS

Local: Club Tte. Fariña.

Gran Peña con las delegaciones extranjeras, ganadores de la edición y elencos locales de danza, entrada gratuita. Es una antesala de la jornada final, en el Colegio Parroquial.



 

GRAN JORNADA FINAL: SÁBADO 19 DE NOVIEMBRE - 20:30HS

Local Colegio Parroquial Natividad de María. 

Gran Apertura con elenco Tetâygua Kyre’ŷ del barrio San Miguel de San Lorenzo: Paraguay 200 Años. Participación de ganadores de la edición entre 207 grupos que se presentaron el domingo 13 en concurso, resultado de los festivales competitivos y de integración nacional e internacional.

 

Homenajes, entrega de trofeos.

 

Presentación de los Ganadores. Edición 2011

 

Protagonismo de valores surgidos en los Festivales de Guarambaré y otros escenarios:

John Willians y Willian  Pérez (en memoria de Ever Darío Soto) -  Jazmin Diaz - Los Corbalán – Susana Saldivar – La Orquesta de APA con Lilian Romero y otros – Maria Isabel Vera y los Soñadores – Elenco Takuare´ê – Sonidos de la Tierra Filial Guarambare - Grupo Temple - Rosser Díaz  - Oscar Lezcano y Grupo - Elenco Municipal Guarambare - Lucho Villalba - Las Voces de América - Grupo de Arpistas - Cristian Portillo - César D’Apollo - Enmanuel Núñez - Lucas Zaracho – Ada Vera - Teresita Sosa y otros. Enrique Gua’i Torales y su Grupo.

José y Esteban – Romina y Sabrina.

Berna Benítez al Estilo Kamba´i

Arakatu de Ciudad del Este.

Los Basaldúa, Grupo Cantares.

De Argentina: Grupo Vidala de Chilecito - La Rioja.

De Japón: El Arpista Masanori Makino – Nagoya

De Brasil: Grupo Folklorico de Bossoroca.

 

Los numerosos artistas que llegan a Guarambare el 12 al 19 de noviembre se hospedan en casas de familia, en el Complejo del Colegio Parroquial, en la Sede del Club Tte. Fariña y la Seccional Colorada, etc.

 

Costo de entrada para público Gs 10.000

 

Guarambare se halla ubicada a 30 kms de Asunción por el ramal de la ruta 1 o de lo contrario por el acceso sur.

 

Servicio de ómnibus: Ciudad de Guarambare, La Villetana, Nueva Italia, (por la ruta 1)

Linea 47 AGSA, Linea 54 central, línea 85 Natividad de MARIA

 

LA JORNADA DEL 19 SERA TRASMITIDA POR RADIO SUR FM Y RADIO 1650 AM.



Arq. Alfredo Vaesken, Coordinador General 

 

GANADORES 2011

Solista Masculino de Canto

1

Fabian Fernández

Presidente Franco

Solista Masculino de Canto

2

Marcelo Medina

Natalio - Itapua

Solista Masculino de Canto

3

Francisco Daniel Romero

Hernandarias

Solista Femenino de Canto

1

Azucena Bobadilla

Villarrica

Solista Femenino de Canto

1

Jayne Vernoy

Hernandarias

Solista Femenino de Canto

2

Magali Miranda

 Caaguazú

Solista Femenino de Canto

2

Belen Castillo

Buenos Aires

Solista Femenino de Canto

2

Soley Arguello

Hernandarias

Solista Femenino de Canto

3

Leticia Alarcon

Presidente Franco

Solista Masc. de Canto Menor

1

Joel Gaona

Capiata

Solista Masc. de Canto Menor

2

Fernando Sanchez

Villarrica

Solista Masc. de Canto Menor

3

Dario Alejandro Maqueda

Aregua

Solista Masc. de Canto Menor

3

José E. Lezcano

San Lorenzo

Solista Femen.de Canto Menor

1

Zamira Rodriguez

Loma Pyta

Solista Femen.de Canto Menor

2

Laura Barrientos

Eusebio Ayala

Solista Femen.de Canto Menor

3

Violeta Castillo

Buenos Aires

Duo Masculino de Canto

1

Cristian y Derlis Benitez

San Lorenzo

Duo Masculino de Canto

2

Pablo Caje y Nelson Quintana

Eusebio Ayala

Duo Masculino de Canto

3

Hugo Lisboa y Edgar González

Hernandarias

Duo Femenino de Canto

1

Alba y Natalia

Villarrica

Duo Femenino de Canto

2

Cristiane Garcia y Dayana Reyes

Coronel Oviedo

Duo Femenino de Canto

3

Belén y Violeta Castillo

Buenos Aires

Duo Mixto de Canto

1

Alba y Fernando

Villarrica

Duo Mixto de Canto

2

Talia Benitez y Alex Aquino

Loma Pyta

Duo Mixto de Canto

3

Jessica y Jorge

Presidente Franco

Trio

1

Alba Maria, Natalia y Fernando

Villarrica

Conjunto de Voces

1

Escuela Taller Perfecto Duarte

Coronel Oviedo

Conjunto de Voces

2

Viviana, Vanessa y Herminia Caceres

Hernandarias

Conjunto de Voces

3

Delegación de Caaguazú

Coronel Oviedo

Coro Polifonico

1

Bicentenario de la Independecia

Hernandarias

Coro Polifonico

2

Fac. Politecnica UNA

San Lorenzo

Coro Polifonico

3

4º Curso Ateneo Luque

Luque

Coro Menor

1

Academia de Artes Scappini

Loma Pyta

Solista de Guitarra Clasica

1

Ronald Gill Vera

San Lorenzo

Solista de Guitarra Clasica

2

Ruben Portillo

Hernandarias

Solista de Guitarra Clasica

3

Maximiliano Acosta

Buenos Aires

Requinto

1

María Lujan Rotela

Presidente Franco

Requinto

2

Ruben Rodas Decolleville

 Caaguazú

Requinto

3

Arturo Nuñez

San Lorenzo

Requinto

3

Patricia Delgado

San Lorenzo

Solista de Guitarra Popular

1

Enrique Peréz

Guarambaré

Solista de Guitarra Popular

2

Maximiliano Acosta

Buenos Aires

Solista de Guitarra Popular

3

Daniela Udrizar

San Lorenzo

Conjunto de Guitarras

1

Esc de Musica Sonidos del Parana

Pilar

Conjunto de Guitarras

2

Jazmin y Araceli

Loma Pyta

Conjunto de Guitarras

3

Mariluz y Alcides

Presidente Franco

Solista de Arpa

1

Pablo Duarte

 Caaguazú

Solista de Arpa

2

Aquiles Vega

Pilar

Solista de Arpa

3

Sergio Gomez

Villarrica

Conjunto de Arpas

1

Rodrigo, Ismael, Luis Alcides, Leoncio y Edith

Villarrica

Solista Instrumental

1

Sergio Brizuela

Natalio - Itapua

Solista Instrumental

2

Jessica E. Duarte Nuñez

San Lorenzo

Solista Instrumental

3

Ivan Valdez Moreno

San Lorenzo

Conjunto Instrumental

1

Hernan Belisan y Lorito Villalba

Pilar

Conjunto Instrumental

2

Angel Bogado y Gustavo Zarate

 Caaguazú

Conjunto Instrumental

3

Nelson Bogado y Derlis Sosa

 Caaguazú

Poesia en Español

1

Maria José, Andrea y Viviana

Villarrica

Poesia en Español

2

Arcadio Perez

Buenos Aires

Poesia en Español

3

Marcelino Iriarte

Hernandarias

Poesia en Guaraní

1

Antoliano Villalba

Buenos Aires

Poesia en Guaraní

2

Rafael Ramirez C.

Presidente Franco

Kaso Ñemombe’u

1

Viviana Melgarejo

Villarrica

Teatro Breve

1

Grupo Teatral Caacupe

Eusebio Ayala

Teatro Breve

2

Esc. Nº 1632 Area 1

Presidente Franco

 

 

 

SECRETARÍA DE TURISMO PRESENTÓ MANUAL BILINGUE

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

SECRETARÍA NACIONAL DE TURISMO (SENATUR) PRESENTÓ MANUAL BILINGÜE

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/secretar-a-de-turismo-p...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/secretaria-de-turismo-presento-...

 

            El martes 15 de noviembre de 2011, a las 10 horas, tuvo lugar la presentación del Manual para Emprendimientos en Turismo Rural Comunitario – Mba’apohára raperâ Tekohasavy’a Okarayguakuéra Atýpe, de la Secretaría Nacional de Turismo (SENATUR). La ceremonia se realizó en el auditorio de Turista Róga (Palma entre 14 de Mayo y 15 de Agosto, Ciudad de Asunción) y contó con la presencia de la Señora Liz Cramer, Ministra de la Secretaría Nacional de Turismo; el Señor Hugo Roig, Ministro de la Secretaría Técnica de Planificación; el representante de la Secretaría del Medio Ambiente (SEAM), y del representante de la Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI), responsables -conjuntamente- de la publicación.


 

          Ko atýpe ojekuaauka maymávape pe aranduka porâite ombyatýva ipype opaichagua marandu tenda porâporâvéva rehegua jaguerekóva ñane retâme ha ikatuhápe -ñande ha pytaguakuéra- jaha jaikuaávo, ñañandúvo ha jahecharamóvo. Iporâ avei ñamombe’u ko aranduka osêha mokôive ñane retâ ñe’ême (Guarani ha castellano) ha heseve SENATUR omboajeha Ñe’ênguéra Léi osêramóva ñane retâme.



Izq a der: Ministra Liz Cramer, Ministro Hugo Roig, el representante de la AECI y David Galeano Olivera


          La presentación del material estuvo a cargo del Dr. Benjamín Chamorro . Director General de Gestión Turística de la SENATUR; y del Dr. Anthony Van Humbeeck Halley, Asesor Turístico de la Secretaría Nacional de Turismo. Conviene destacar que la traducción del Manual al idioma Guarani estuvo a cargo del Dr. Paublino Carlos Ferreira, Director de la Regional Fernando de la Mora del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. También hablaron la Ministra de la Secretaría Nacional de Turismo, el Ministro de la Secretaría Técnica de Planificación, el representante de la SEAM, el representante de la AECI, y David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, en representación del Dr. Ferreira. El material se halla disponible en la SENATUR (http://www.senatur.gov.py/documentos/jaha2011.pdf).



Benjamín Chamorro, la Ministra Liz Cramer y David Galeano Olivera


Dr. Anthony Van Humbeeck Halley y Dr. Paublino Carlos Ferreira


            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê ha ore jehechakuaa Kuñakarai Liz Cramer-pe, omoakâva SENATUR, onohêre ára resáre ko aranduka porâite iñe’êkôiva ha ohechaukáva umi tenda neporâva jaguerekóva ñane retâme. Avei ore aguyje ha ore jehechakuaa Karai Anthony Van Humbeeck Halley-pe ome’êre ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIme tembiapo ñe’ê’asa rehegua.


            Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera

(ATENEO Motenondehára)

ateneoguarani@tigo.com.py

davidgaleanoolivera@gmail.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREMIO UNIVERSITARIO INTERNACIONAL A TESIS SOBRE IDIOMA GUARANI

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

RECONOCIMIENTO A INVESTIGADOR GALARDONADO EN CONCURSO LATINOAMERICANO

Leer (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/premio-universitario-in...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/premio-universitario-internacio...

 

             La plana directiva, dirección académica, cuerpo administrativo, docentes, de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní de la Universidad Nacional de Itapúa (UNI), encabezada por el Dr. Antonio Kiernyezny Rovate, realizó un merecido reconocimiento con la entrega de una placa recordatorio al Lic. Ernesto Luís López Almada, por haber obtenido el premio a la Mejor Presentación Oral y Mejor Poster con el tema “La Medición de la Competencia Lingüística en Lengua Guaraní; Teoría y Práctica” en el marco de las XIX Jornadas de Jóvenes Investigadores de la Asociación de Universidades del Grupo Montevideo, denominada “Ciencia en el Bicentenario de los pueblos Latinoamericanos, realizada del 25 al 27 de octubre de 2011 en el Complejo Internacional del Este, kilómetro 18 Minga Guazú, Alto Paraná, organizado por la Universidad Nacional del Este, donde participaron 560 trabajos seleccionados de investigación de 28 universidades de Brasil, Argentina, Bolivia, Chile, Uruguay y Paraguay, integrantes de la Asociación de Universidades del Grupo Montevideo (AUGM).



Lic. Ernesto Luis López Almada


               En el acto protocolar realizado en el aula 1 de la Facultad, el Decano, indicó, que este premio que ha obtenido un profesional egresado de Humanidades nos permite afirmar de la evolución a nivel de investigación de jóvenes de esta casa de estudios. Hemos recibido la noticia con mucha satisfacción, al igual que Graciela Acuña de González por su también brillante participación.


              Resaltó la calidad de la investigación, que estos tres años que llevó concretar dicho trabajo “valió la pena” pues es de conocimiento que muchas veces, tareas de esta naturaleza no tienen el total respaldo que se merece. Un logro de esta naturaleza, nos enorgullece que de entre 34 trabajos, sea el mejor. Indudablemente que es obligación de la Facultad de Humanidades, valorar hechos de esta naturaleza y por sobre todo, transmitir a todos los jóvenes de Humanidades a animarse a investigar y por qué no a la comunidad en general.




               Por su parte la MSc. Lucila Bogado de Scheid, agradeció la invitación para participar de un acto tan relevante en la vida institucional de la Facultad de Humanidades. Realizó un breve relato de cómo se ha iniciado hace 3 años todo este procedo del trabajo en sí, resaltó la tarea desempeñada por la Dra. Carmen Rivas de Martínez, Directora de Investigación de la Facultad de Humanidades en el sentido de no solamente apoyar, sino realizar el trabajo elección a las mejores y de esa manera, llegar la investigación hecha por el Lic. Ernesto López al sitial actual.


              Por primera vez, dijo, la UNI, ha participado en este encuentro de Jóvenes Investigadores, donde se presentaron 560 trabajos de profesionales de Paraguay, Argentina, Chile, Uruguay, Bolivia. Quienes quieran acceder al trabajo del Lic. López, podrán hacerlo a través del libro donde se han editado cada uno de los trabajos presentados en Ciudad del Este y siendo el de mejor presentación oral y el mejor poster, nos llena de orgullo. Transmitió la satisfacción del Rector, Ing. Hildegardo González por este logro. Sentimos satisfacción y orgullo, sostuvo finalmente la MSc. de Scheid.


              Por su parte, el Lic. Ernesto López, dijo que el logro no solamente es de la UNI, de la Facultad de Humanidades, sino del país, pues entre tantos investigadores de diversas partes de América, Paraguay ha ganado. Sintetizó en dos puntos este logro, primeramente por la cientificidad del tema y en segundo lugar por su relevancia, es decir por los estudios realizados hacia las dos lenguas oficiales que posee nuestro país.


              Es una muy buena señal para el investigador paraguayo, que sí, se puede, por más que “sea a pulmón” es posible llegar, agregó el egresado de la Facultad de Humanidades, UNI. No ganó quizá sólo Ernesto López, sino el país, triunfó la investigación en Paraguay, sostuvo finalmente en galardonado.


              Posteriormente, los miembros del Consejo Directivo de la Facultad de Humanidades, como el Lic. Dionisio Fleitas, el Lic. Sebastián Araujo, coincidieron que se trata de un paso muy positivo referente a la investigación, un campo muy difícil, por el sacrificio, los costos y todo lo que conlleva realizar tareas de esta naturaleza.


             Cabe resaltar que el destacado lingüista internacional, Gynan Shaw Nicholas, orientó en la investigación al Lic. López.


Fuente: Departamento de Comunicaciones (Dcom)

Leer original en: http://www.uni.edu.py/noticias/news.php?noticia=2582

 

ooo000ooo

 

            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê ha ore jehechakuaa Mb. Ernesto Luis López Almada-pe ohupytýre pe jopói guasuete avei omombaretéva Guarani ñe’ê rekove. Âichagua tembiapo tekotevê ñamoherakuâ oparupiete maymáva oikuaa haĝua. Avei, rome’ê ore jehechakuaa Universidad Nacional de Itapúa-pe ojepytasóre ijykére ko ñeha’âru’âme; ha Mbo’ehára Shaw Nicholas Gynan-pe oisâmbyhýre Ernesto-pe upe hembiapo guasúpe.

DÍA DE LA DIABETES - TUGUYASUKA ÁRA

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

DÍA DE LA DIABETES – TUGUYASUKA ÁRA

14 de Noviembre – 14 Jasypateî

Ohai Guaraníme: David Galeano Olivera

Leer (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/d-a-de-la-diabetes-tugu...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/dia-de-la-diabetes-tuguyasuka-ara/

 

             Ko jeromandu’a ñavô arygua ojejapójepi ikatuhaĝuáicha opavavéva ñaikûmby porâ umi apañuâi oguerúva hendive tuguyasuka, avei jaikuaa haĝua ára ha ára hetaiteveha umi hasykatúva upévagui ha mba’éichapa ñamboykekuaa upe mba’asy. Tuguyasuka Ára Arapýpe, heñóiva Tuguyasuka Tetâita Aty ha Tesâi Arapygua Aty (OMS) rupive, ojegueromandu’a ára 14 jasypateî jave ojehecharamóvo Frederick Banting ara reñói, omba’apova’ekue kane’ô’ŷre Charles Best ndive ha 1922-pe ojuhuva’ekue teteasukary, oipytyvômbaretéva umi huguyasukáva pohânóme. Este evento de cada año sirve para generar en todo el mundo mayor conciencia del problema que supone la diabetes, del vertiginoso aumento por doquier de las tasas de morbilidad y de la forma de evitar la enfermedad en la mayoría de los casos. El Día Mundial de la Diabetes, instituido por iniciativa de la Federación Internacional de la Diabetes y la Organización Mundial de la Salud (OMS), se celebra el 14 de noviembre para conmemorar el aniversario del nacimiento de Frederick Banting, quien, junto con Charles Best, tuvo un papel determinante en el descubrimiento en 1922 de la insulina, hormona que permite tratar a los diabéticos y salvarles la vida.




             OMS he’i ko’aĝaite oîha haimete 220 sua tapicha huguyasukáva, ikatúva hetave ndojejapóiro mba’eve ha 2030 ikatúva oñembojo’a. Haimete 80% omanóva tuguyasukágui oikókuri tetâ imboriahu térâ imboriahu ryĝuatâvape. La OMS estima que en el mundo hay más de 220 millones de personas con diabetes, guarismo que muy probablemente, de no mediar intervención alguna, para 2030 se habrá más que duplicado. Casi el 80% de las muertes por diabetes se producen en países de ingresos bajos o medios.


             Leer original de la OMS en: http://www.who.int/mediacentre/events/annual/world_diabetes_day/es/...


             Reikuaasevérô Tuguyasuka rehegua, ehesakutu ko’ápe: http://www.youtube.com/watch?v=9oY9q9qksFY

 

ooo000ooo

 

             Tuguyasuka niko peteî mba’asy vai (heko’aréva, ndojekuaáiva araka’etépa opáta ha ndaikatúiva oñepohanô), ha’éva apañuâi guasu ko yvy ape ári; ombyai, omomarâva ñande rete reko. Tembi’úgui -oikéva ñande retépe- oikova’erâ teteasuka, ha’éva ñande rete mongu’eha. Pe teteasuka ohasa ñande ruguýpe, ha upépe teteasukary oipytyvô oike haĝua umi teko’ypy’ápe. Umi huguyasukáva retépe, peteîva ko’â mokôi mba’égui ndoikói: teteasukarupa nomoheñói térâ sa’i omoheñói teteasukary (Tuguyasuka 1); térâ umi teko’ypy’a ñande retepegua o’apo’i teteasukary heñóiva ñande retépe (Tuguyasuka 2). Diabetes. Es una enfermedad crónica, considerada uno de los problemas de salud de mayor importancia en el mundo, porque genera un desorden en el metabolismo. Durante la digestión se descomponen los alimentos para crear glucosa, la mayor fuente de combustible para el cuerpo. Esta glucosa pasa a la sangre, donde la insulina le permite entrar a las células. En personas con diabetes, uno de dos componentes de este sistema falla: el páncreas no produce, o produce poca insulina (Tipo I); o las células del cuerpo no responden a la insulina (http://es.wikipedia.org/wiki/Insulina) que se produce (Tipo II)


             Mba’asy’ypy. Ko mba’asy rupive ñande rete ndaikatúi omoheñói térâ ndaikatúi oipuru hekopete pe teteasukary ha upehaguére ñande rete ndaikatúi ojapo asuka ha aramirô omoingovéva ñande retépe. Mba’asy’ypy apytépe jajuhukuaa: kuaru py’ŷi, y’uhéi, ñembyahýi py’ŷi, tete pohyikue guejy, tete kane’ô ha jesareko meĝua. Avei ikatu ome’ê po ha py jehýi, gue’ê ha py’arasy, hechaporâ’ŷ, ai reipa ha kuera mbegue mba’asykuéragui. Ko’â mba’asy’ypy ojoavy ombaretekuépe. Síntomas. La enfermedad se caracteriza por la incapacidad de producir o utilizar apropiadamente insulina, y afecta a la capacidad del cuerpo de convertir azúcares, almidones y otros alimentos en energía. Los síntomas de alerta de la diabetes pueden ser: necesidad de orinar frecuentemente, sed excesiva, apetito constante, pérdida de peso repentina, cansancio extremo y dificultad de concentración. Además, se puede tener una sensación de cosquilleo o adormecimiento de las manos y los pies, vómitos y dolor de estómago, visión borrosa, infecciones frecuentes y curación lenta de las heridas. Estos síntomas pueden tener distinta intensidad.


              Tuguyasuka ñemohenda. Oî mokôichagua tuguyasuka. Tuguyasuka 1, oikotevêva teteasukarýre oñembohéra avei Mitârusu tuguyasuka, oñepyrûgui mitâ’ikuéra apytépe (jepémo oipyhykuaa kakuaávape). Ñande rete nomoheñóigui teteasukary, kóvagui hasykatúva ojekutúva’erâ ára ha ára ome’ê haĝua hetépe upe teteasukary oikotevêva. 10%-gui sa’ive umi orekóva koichagua tuguyasuka. Tuguyasuka 2 katu ojapyhy kakuaávape, omoheñóiva teteasukary, áĝa katu sa’i térâ ndo’aporâiva ñande retépe. Teteasukary ndaikatúi oipytyvô teteasukápe oike haĝua umi teko’ypy’ápe. Kóva oipyhýjepi tapichakuérape ohupytývo 40 ary. Tipos de diabetes Hay dos tipos principales de diabetes. Al tipo I, dependiente de la insulina, a veces se le llama diabetes juvenil, porque normalmente comienza durante la infancia (aunque también puede ocurrir en adultos). Como el cuerpo no produce insulina, personas con diabetes del tipo I deben inyectarse insulina para poder vivir. Menos del 10% de los afectados por la diabetes padecen el tipo I. En el tipo II, que surge en adultos, el cuerpo sí produce insulina, pero, o bien, no produce suficiente, o no puede aprovechar la que produce. La insulina no puede escoltar a la glucosa al interior de las células. El tipo II suele ocurrir principalmente en personas a partir de los cuarenta años de edad.


              Eñeñangarekóke hi’upyrâme. Ikatuĝuáicha jareko pe teteasuka hendaitépe tekotevê jakarukuaa ha jakaru porâ ha ñañangarekova’erâ asuka, aramirô ha mba’eñandy ñamoingéva ñande retepýpe hi’upy rupive. Upéicha avei tekotevê ñañeñangareko guari mboy’úpe ha avei juky purúpe. Ñane rembi’úpe oîva’erâ hi’upyrâ hesâiva, yva ha umi mba’e oipytyvôtava ñande py’ápe omboguapy porâ haĝua ha pya’e umi tembi’u; upéicha avei ñamongu’eva’erâ ñande rete ani haĝua ñandekyra. Cuidado con lo que comes. Para mantener un nivel adecuado de la glucosa se requiere tener una alimentación sana controlando el consumo de azúcar, almidón y grasas. Además se debe limitar el consumo del alcohol y el uso de la sal. Se recomienda el consumo de cereales integrales, frutas, proteínas y alimentos ricos en fibra acompañado de una rutina de ejercicio físico, para mantener el peso.


             Ko marandu rejuhukuaa, hekoitépe ha castellano-pe, ko’ápe: http://www.talcualdigital.com/Nota/visor.aspx?id=61672&tipo=ESP...

DICCIONARIO GUARANI PARA USO MÉDICO

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

 

DICCIONARIO GUARANI PARA USO MÉDICO

De DIONISIO GONZÁLEZ TORRES

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/diccionario-guarani-par...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/diccionario-guarani-para-uso-me...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ooo000ooo

 

Remoñe’êsérô DIONISIO GONZÁLEZ TORRES rehegua, ehesakutu ko’ápe: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/dionisio-gonz-lez-torre...

 

ooo000ooo

DEFENSA DE PROYECTO SOBRE GUARANI EN EL COLEGIO CERRITOS

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

DEFENSA DE PROYECTO SOBRE GUARANI EN EL COLEGIO CERRITOS

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/defensa-de-proyecto-sob...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/defensa-de-proyecto-sobre-guara...

 

            El miércoles 26 de octubre de 2011, a las 10 horas, se llevó a cabo en el COLEGIO PRESBITERIANO CERRITOS, de la Ciudad de Villa Elisa; la defensa del PROYECTO “PARAGUAYOS EXCEPCIONALES DEL BICENTENARIO” elaborado por los estudiantes del tercer año de la media del mencionado colegio. Cabe destacar que los estudiantes Graciela Villar, Dalila Rojas, Belén Larrosa y Cristhian Gónzalez, del Bachillerato Técnico en Informática, realizaron una excelente presentación y defensa relacionada a la Lengua Guarani.



 

            Upe árape ko’â mitârusu ohechaukákuri umi mba’e ohasava’ekue ñane ñe’ê Guarani ha avei omembe’u hikuái mba’e mba’épa ohupytyramove ñane Avañe’ê. Graciela, Dalila, Belén ha Cristhian oñe’êkuri hikuái Guarani ha castellano-pe ha upeichahápe ohechaukákuri ikatupyryha mokôive ñane retâ ñe’ême. Irundyvéva niko Mbo’éra Blanca Mutti remimbo’e, ha’éva Guarani rahuyhára ha myasâihára añetete.



Mesa ohepyme’êva - Mesa Evaluadora


            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê ha ore jehechakuaa Graciela Villar, Dalila Rojas, Belén Larrosa ha Cristhian Gónzalez-pe ko tembiapo porâitére ha upéicha avei Mbo’ehára Blanca Mutti-pe akóinte oñeha’âre ohayhuka ñane Avañe’ê hemimbo’ekuérape.



 


Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera

(ATENEO Motenondehára)

ateneoguarani@tigo.com.py

davidgaleanoolivera@gmail.com

 

ooo000ooo

 

Ver más sobre el COLEGIO CERRITOS, en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/estudiantes-del-colegio

 

 

VALIOSO LIBRO SOBRE FERNANDO DE LA MORA

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE


VALIOSO LIBRO SOBRE FERNANDO DE LA MORA

Leer original (hacer clic) en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/valioso-libro-sobre-fer...

Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/valioso-libro-sobre-fernando-de...


            El martes 25 de octubre de 2011, a las 10 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI recibió en su Sede Central de la Ciudad de Fernando de la Mora, la grata visita de Rossana Estragó Quirolo y del Dr. Esteban Estragó Bieber, autores del LIBRO “FERNANDO DE LA MORA, DESCUBRIENDO SU HISTORIA”. Ellos fueron recibidos por René Fernández, el Bibliotecario; y por David Galeano Olivera, Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI.



            Mokôivéva omombe’úkuri mba’eichaitépa omba’apo hikuái ojapo haĝua ko aranduka porâite ombyatýva ipype opaichagua marandu táva Fernando de la Mora rembiasakue rehegua. Ha’ekuéra omboguapy rire heraguapy peteî arandukáre ome’ê hikuái, jopóirô, ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI arandukakotýpe ĝuarâ. Ko arandukápe, peteî pa’ûme, ha’ekuéra omboguapy hikuái marandu Pedro Moliniers rembiasakue rehegua, ha’e heñoigui táva Fernando de la Mora-pe.



 

           En el voluminoso libro -de 320 páginas con 450 fotografías aproximadamente- se destacan los siguientes capítulos:

1.- Zavala Cué: su historia, dominio de los jesuitas, porque se llamó Zavala y no Zabala, si Bruno Mauricio (era) Zabala,

2.- Petrona Zavala de la Peña de Machaín, sus abuelos, sus padres, su rechazo a los amores de Francia y la causa de su infortunada vida, fusilamiento de su esposo.

3.- Petronita y la Virgen de la Asunción, imagen en poder de la familia por 2 siglos. Historia.

4.- Zavala Cué, compañia de San Lorenzo.

5.- Pobladores antiguos, Camba Cuá, los inmigrantes Etienne, Schweiss, MOLINIERS, Vinuales, Belli, Di Martino, Onetto,etc

6.- Heróes ilustres de Zavala Cué, ex-combatientes del Chaco

7.- En busca de la autonomía. Antecendentes, reuniones, documentos.

8.- Ley 78. Transcripción. Fecha real de la autonomía.

9.- Fernando de la Mora- Prócer. Historia, familia, actuaciones, muerte.

10.- Vecinos ejemplares. Padres fundadores.

11.- Festejos por la emancipación, primeras autoridades.

12.- Instituciones oficiales. Municipalidad, Juzgado, Imp. Internos, Salud.

13.- Revolución del ’47.

15.- Escuelas desde el siglo XIX, Rep Dominicana, Leo Nowak, Colegio Fernando de la Mora, Pitiantuta, R.I. 3 Corrales, etc

16.- Batallón 40- Boys Scouts. Hazaña, caminando a Villarrica.

17.- Iglesia sus orígenes. La capilla, iglesia Medalla Milagrosa, Domingo Savio, 1º sacerdote

18.- Fiestas patronales. Tradiciones, estacioneros, tupá sy ñuguati

19.- Clubs, sociales y culturales. Centro Cultural, Ferdemo y otros.

20.- Sport Colombia F.B.C. Origen, compra de cancha, colores.

21.- Liga Fernandina de Fubtol. Fundación, clubs que se integraron.

22.- Juegos y entretenimientos de la época, etc.

23.- Costumbres y tradiciones.

24.- Vecinos destacados, biografías: Papito Franco, Esteban Estragó Trías, Angel Florentín Peña, Lázaro González Yegros, los obispos Oscar Usher y Melanio Medina.

25.- Artistas zavaleños: Lorenzo González, Pedro Moliniers, Papito Duarte Barrios, Ana Solis e Irene Portillo.

26.- Grandes deportistas: Enrique Hugo, Samuel Aguilar y Feucha Isnardi Bieber.

27.- Entrevista a dos antiguos pobladores Irene Baectke y Valentín Lugo

28.- Patrimonio cultural, casas históricas.

29.- Fin de una época, comentarios finales.




            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore vy’apavê tuichavéva ha ore jehechakuaa Rossana Estragó Queirolo ha Esteban Estragó Bieber-pe ohaíre ko aranduka porâite ohejáva mandu’arâ táva Fernando de la Mora rembiasakue. Avei rome’ê chupekuéra ore aguyjevete ome’êre jopóirô peteî aranduka ATENEO arandukakotýpe.


           Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera

(ATENEO Motenondehára)

ateneoguarani@tigo.com.py

davidgaleanoolivera@gmail.com

 

 

 

ooo000ooo

 

LA LENGUA GUARANI O AVAÑE’Ê, EN INTERNET, en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/la-lengua-guarani-o-ava...

 

CURSO DE IDIOMA GUARANI, en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/curso-de-idioma-guarani

 

VIDEOS SOBRE LA CULTURA GUARANI, en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/videos-sobre-la-cultura...