Blogia

Guarani

IMPRESIONANTE: EN PARAGUAY, ARGENTINA, BRASIL, URUGUAY Y MEXICO LA GENTE DICE NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

IMPRESIONANTE: EN PARAGUAY, ARGENTINA, BRASIL, URUGUAY Y MÉXICO LA GENTE DICE NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/impresionante-en-paragu...)

Rubén Martínez Huelmo (Parlamentario Uruguayo): Apreciado David Galeano , te saludo afectuosamente desde Uruguay. Sigo todas las alternativas del Guarani  atacado por la exclusión que hace el MEC del Paraguay. Es una aberración cultural sin duda alguna. Ya vendrán mejores tiempos, hay que seguir dando pelea por la cultura de Paraguay y nuestra América. Te envío mi solidaridad y apoyo. Rubén Martínez Huelmo, Representante Nacional

 

Víctor Román Insfrán Martínez: ya olvido este Ministro del MEC, que la guerra contra Bolivia los Partes de los Comandos y las comuniciones telefonicas en el Chaco fueron realizadas en nuestro idioma GUARANI para evitar que el enemigo entienda los mensajes. Che añe’êsetereivoi la Avañe’ême.Victor Insfran M.

 

ooo000ooo

 

EN FACEBOOK

Anita Cibils (de Posadas, Argentina): yo del guarani soy un cero a la izquierda, pero pienso que sacar la lengua materna es dañar a las actuales y futura generaciones sacandoles su identidad, su historia. Por eso me parece muy importante apoyar a aquellos que estan luchando por el NO A LA EXCLUSION DEL GUARANI.

 

Alfredo Estigarribia López: POCHY, ÑAÑA HA TAVYPE ÑANDE AHO’I MURUVICHA GUA’U OJEPOHYIVA ÑANE RETÂ REHE... MAITEI MBO’EHARA PABLINO VERA... OPAYTAMA PARAGUAY PEICHAHAGUI... HA UPEPE AMONTEMA

 

María Bernal: es como dije en otro posteo, estan todos drogados o borrachos los del MEC, no se entiende como pueden ocupar sus puestos personas asi, y nada menos que en el ministerio de educaciòn, es una verguenza!!

 

Catalino Gilberto Recalde (de Villeta, Central): Japuka mba’ena ....piiipuuu... pe ndajaikuaaigui mba’epa jajapota terâ ja’eta ningo osê terâ jajapo oimerae mba’e sapy’ante osê porâ ha katu avei péicha VYROREIETE osê

 

Alejandra Ballano: Los Estados deben escuchar la voluntad del pueblo. Ser libres tener derecho a sus raíces.

 

Guaranipolis Py: La Lengua Guarani jamas sera vencido ni vendido. MEC UBICATE

 

Raúl Julián Cian: Cuando entenderan los poderosos que ellos son autenticos dueños de estas tierras, de sus costubres, lenguas y religión

 

Luis Ullón: a los que intentan excluir el guaraní, hay que traducirles lo que son: tremendos tekoreí !!!!

 

Nery Fátima Benítez: Ndaikatúi ningo oñemboykévo Guarani Tekombo’égui, péva nigo he’ise "TAVY" ñane retä Paraguái ningo iñe’ëköi ha upévare jaipurukuaa va’erä mokoive ñe’ë.

 

Jonathan Méndez: Que pena y que vergüenza, en las fronteras vecinas se enseña Guaraní y en nuestro país dueño del idioma lo eliminan, ahí se ve como quieren retrasar y atontar al pueblo, menos estudio y más tavy como este ministro es la temática se ve... Que pena en serio...

 

Marcos Vega: ay que estar orgulloso de nuestra nacion somos los unicos bilingues en america

 

Alvarenga Liliana: Lamentablemente no puedo decir que esto me gusta, es realmente penoso, una lengua viva, una lengua heredada no es cuestión de exclusión, simplemente es!

 

Lourdes Ayala de Enciso: ñane ñe’ë ndopamo’äi araka’eve

 

Amanda Pedrozo: Lo que faltaba, ahora nos creen cretinos. Un año entero dejan sin enseñanza de guaraní a los chicos, y nos quieren hacer creer que no es cierto. ¿Y quiénes son los que están de acuerdo? Los padres consentidores, flojos, anti patriotas, que dicen que a sus hijitos les cuesta aprender el guarani y para qué. Y que les cueste, y que aprendan carajo. Así como aprenden inglés y otros idiomas de afuera, que está muy bien, pero que se dejen de joder con que no pueden aprender lo que escuchan en nuestro propio medio porque entonces, ya es problema de que los padres no les hacen amar nuestra cultura, o de que realmente esos chicos tienen algún problema... o que son malcriados, mejor dicho.

 

Mirna Cristaldo Mendoza: NO PODEMOS EXCLUIR NUESTRA ESCENCIA ,QUE IGNORANCIA. EL GUARANI ESTA EN NUESTROS GENES

DIARIO POPULAR - MARTES 12-03-13

 

Aide Osorio: es una verdadera pena que quieran excluir a nuestro dulce idioma gaurani,un idioma que todos los paraguayos tendriamos que hablar y escribir correctamente

 

Yermy Torres: Ikachafa umi MEC-pegua, ñane mba’ereko natekotevêi ñañorâiro, péva oñeme’ênte va’erâ, mba’èichapio aipo ñande mba’ere jajeruréta? Itavy ha itavyeterei umi MEC pegua, oiko gua’u "oñembovale" hikuái aipo reforma ro’ópe, amo hu’âme n la reforma ndoikuaai hikuái.

 

Sara Lenguaza: solo en Paraguay suceden estas cosas

 

Patricia Leiva: ESTO SI QUE YA ES EL COLMO !!! VAYA REORGANIZACION PERO POR FAVOR QUE VERGUENZA..

 

Amanda Pedrozo: Pero qué turula la tipa esta, me da vergüenza ajena tal irresponsabilidad. Justifica gua’u su posición anti patriota con difamaciones como esas contra alguien a quien no le llega ni a los talones. Che Dios Sacrosanto marangatu. Que se deje de joder, metió la pata y es incapaz de reconocer.

 

Juan Bianey Cáceres: que desastre Py, ni su lengua nativa quiere mas

 

Francisco Giménez: ESTE GOBIERNO ELITISTA UNA VEZ MAS ATENTANDO CONTRA LA CULTURA Y LA IDENTIDAD NACIONAL ADOPTO UNA POSTURA LEGIONARIA CONTRA EL CIMIENTO DE LA PARAGUAYIDAD QUE ES NUESTRO ANCESTRAL IDIMA GUARANI. LOS PARAGUAYOS DE LEY NO NOS OLVIDAREMOS DE ESTE ATENTADO CONTRA NUESTRA LENGUA MADRE , Y ESTOS TERRORISTAS QUE ATENTAN CONTRA NUESTRA CULTURA RECIBIRAN SUS CASTIGOS ATRAVEZ DE LAS URNAS EN ABRIL PROXIMO . VIVA EL IDIOMA GUARANI , VIVA LA CULTURA NACIONAL Y VIVA EL PARAGUAY. ARAKA E PA OPATA KO AVA CASTA MALDITA TATA Y IPOPE OUVA EKUE TAPE OHECHAUKA , HEIVA KU EMILIANO R FERNANDEZ . FRANCISCO GIMENEZ.

 

Boni Santo: una pena este ministro, cuando trabajaba en la radio monumental que la educacion era lo primordial, hoy dia suspende a directores por denunciar la precariedad en las escuelas...claro sus nitos no estudian en esas escuelitas...un vergüenza.

 

Luis Ernesto Benítez Villalobos: Francamente triste y poco patriótico, opinemos y dejemos nuestra inquietud para que el guaraní sea efectivamente reivindicado y enseñado en la educación formal de nuestro país. Imagínense que vayamos perdiendo nuestro dulce idioma guaraní.
 
Julia Silva Rolón: El Guarani es nuestra cultura, nuestra riqueza

 

Luis Alberto Figueredo Vera: malditos apatridas son unas basuras los que pusieron esa idea che ojapo 28 años aimehague koa teta ambuepe ni upehare ndojeoi chehagui pe avaa ñee heembochyva eiretei ñuicha

 

Juan R. Porras: Quitar el guarani es como borrar el cerro Lambare del mapa o desviar el rio paraguay al oceano pacifico. El guarani es Paraguay es dulce como su gente . Me opongo

 

Marta M. Ovelar Dacosta: El Guarani, un valor incalculable, qué aqui no valoramos, qué paradoja. . . !

 

Juan Ramón Fariña (de Misiones, Argentina): Ko’â mba’e niko sapy’ante ñanembopy’añemongetâ..... Paraguáipe piko NDAIPÓRI MBURUVICHA IKATÚVA OHECHAKUAA KO’Â MBA’E????

 

Lalo Juan Manuel Ortíz (de San Luis del Palmar, Corrientes, Argentina): Ojevyva’erâ jey ñane ñe’ê teete, aníkena pemboguejy pende jyva. Guaraníko oî pende poguýpe. Jajetu’úke hese

 

Diego Guanes: Una verguenza el MEC. por su ineptitud y falta de conocimientos reducen horas de guaraní para aumentar otros idiomas. Realmente da pena y verguenza que el MEC tome este tipo de determinaciones evidenciando la falta total de conocimientos acerca de nuestra cultura, de nuestra identidad como Paraguayos herederos de la más altiva civilización. Si el mismo Ministerio de Educación y Cultura da un retroceso enorme como tal, dañando tanto a nuestra identidad, entonces porque ya no cambian también el Registro Civil y nos cambian la Nacionalidad de Paraguayos a cualquier otro? porque con estos cambios perdemos nuestra identidad y nos volvemos culturalmente extranjeros en nuestro Nación. Realmente vergonzoso y lamentable esta apuñalada al popular y auténtico Paraguayo.

 

Lorena Ovelar: me alegraría tanto que se consiga se iguale la carga horaria del castellano y el guaraní en el nivel medio, ojalá y se consiga

 

EN SONICO

Porfiria Orrego Invernizzi (de Reducto, San Lorenzo): ati che mburuvicha M.E.C.pegua rehe , se nota su ignorancia, jepentemo ha’ekuera he’i ojehe iñaranduha. NDOJEKUAAI HESEKUERA .Ha hi’arietegua ndohayhùi hetame omboykevo guarani ñe’e.

 

Florencia Fernández: Vy´apavê umi ikatuva´ekue oho omyasâi ipy´aro guarani rehehápe

 

EN CAFÉ HISTÓRIA

Matilde Galeano: Nada más estúpida la respuesta de la DIRECTORA DE CURRICULUM DEL MEC, vergüenza nacional, debería llamarse, para su información, MEDIANTE LA NUEVA MALLA CURRICULAR, muchos que ganamos el concurso para ocupar cargos honestamente por merecimiento, ahora Ud SEÑORA, lo borra como por magia, y debemos o compartir horas con compañeros con quienes no coincidimos en día ni en horario, ya quisiera verla a Ud, que la deriven a otra sección, o le digan de ahora en más vas a llevar ORIENTACIÓN, y las instituciones se llenan de orientadores, o van a hacer oficina en la supervisión....DEJESE DE JODER! APÁTRIDA, VENDE PATRIA, mediante Ud cada día nuestros chicos estudian menos, saben menos, porque no se dedica a pintarse las uñas, quizás eso le salga mejor. EN CUANTO A QUE CADA AÑO EL ATENEO HACE ESTA MOVILIZACIÓN, jajaja, que pena que piense que esto pasa por el dinero, (será que es por eso la nueva malla curricular?) alli debía estar en primer lugar EL SEÑOR VILLAGRA MARSAL, ÑEMBO MINISTRO DE POLÍTICA LINGÜISTICA, arma circo, que nombró a su hermana que ni siquiera vive en nuestro país para la academia de lengua guarani, ÉL DEBÍA SER EL PRIMERO, para eso se le está pagando sueldo!!!, pero no, no y no, PENA ES LO QUE ME DA EL CEREBRO DE POROTO QUE TIENE, siga escribiendo rradio, oklava, ’ári, eskuela, odipara, y todas esas burradas que en su cerebro de poroto le nacen...UD NO SE PREOCUPE QUE DE ESCRIBIR BIEN NOS ENCARGAMOS NOSOTROS, SOMOS MUCHOS, DEMASIADOS, ESTAMOS AQUI Y EN CUALQUIER LUGAR, ATENEO ohupytypa opavavépe. Ipahápe ha’esemi ndéve, REPYRŨ CONSTITUCIÓN HA LÉI DE LENGUAS rehe, DERECHOS HUMANOS REHE, CODIGO DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA, LEY GENERAL DE EDUCACIÓN, LEY INDÍGENA HA AMO IPAHÁPE, ekirirĩnte’aramo’ã. JAHUPÍKE GUARANI ÑE’Ẽ ÃICHAGUA PYSÃ TRONCO NDOJOKOMO’ÃI… ÑAIME OÑONDIVEPA GUARANI RAYHUPÁPE.

 

EN EL GRUPO GOOGLE GUARANI ÑE’Ê

Pedro Ernesto Escurra Franco (de Barrio Pinozá, Asunción): otro burla a la nación paraguaya. Leer en (http://groups.google.com/group/guarani-nee/browse_thread/thread/b13...)

 

Gladys Siadous (paraguaya residente en Guadalajara, Mexico): ME SIENTO HONRADA DE SER PARAGUAYA, ME SIENTO FELIZ DE SENTIR QUE EL PALPITAR DE MI PUEBLO SE MANIFIESTA PARA DEFENDER SUS DERECHOS, SUS PROPIAS RAÍCES , YA HACE TIEMPO Y EN MI TIEMPO DEBERÍAMOS ESTAR CALLADOS PARA SEGUIR NUESTRAS VIDAS EN ARMONÍA, NO IR PRESOS , NO SER INVESTIGADOS, MOLESTADOS ETC. ETC. HOY ME HALLO FRENTE A UNA GENERACIÓN  QUE SALE A LAS CALLES  PROTESTAR, A PEDIR, A RECLAMAR, ES COMO DEBE SER, AL FINAL LOS FUNCIONARIOS PÚBLICOS LOS PAGAMOS CON NUESTROS IMPUESTOS Y SIEMPRE ES LA VOLUNTAD DEL PUEBLO LA QUE PREVALECE A CONDICIÓN DE QUE SE ESTÉ ATENTO Y SE RECLAME EN MASA. DESDE LEJOS ESTOY CON UDES, Y GRACIAS MBO´EHÁRA DAVID GALEANO OLIVERA, POR ENCABEZAR ESTA MANIFESTACIÓN QUE SEGÚN YO VEO ES LA SIGUIENTE. 1ro: disminuir gastos públicos para gastarlos en otros de menor importancia. 2do: demostrar una cierta superioridad por tener un cargo ministerial. 3ro: ser totalmente ciego en cuanto a que dar trabajo a la población también los benefician a ellos (al gobierno) HE OÍDO HABLAR AL MINISTRO Y NI SIQUIERA SABE HABLAR UN BUEN CASTELLANO, NO SON CON ACCIONES COMO ÉSTAS QUE LO LOGRARÁ , ES MEJOR QUE SE PREPARE , QUE ESTUDIE Y QUE  HABLE TAN BIEN EL ESPAÑOL COMO EL GUARANI COMO MUCHOS DE LOS QUE ESTÁN HOY EN LA CALLE. FUERZA AMIGO!!  DESDE LEJOS TE ADMIRAMOS, TE ACOMPAÑAMOS, TE SEGUIMOS, SON ESTAS LAS ACTITUDES QUE EL MINISTRO HACE EN SU CONTRA. ABRAZOS

 

Edson Contar (de Campo Grande, Brasil): estou triste, muito triste, ao ver um ministro colocar-se acima do povo e de Deus, agredindo as raizes de uma nação, cujo orgulho sempre foi a preservação de sua cultura, de suas raizes e da alma de sua gente. Não é possivel que um só homem jogue no abismo da ignorância uma lingua natural, original e sagrada, que marca o  orgulho de uma nação sofrida, injustiçada e valente, que tem no seu espirito o grito que os invasores não conseguiram calar. Perdoem-me, mas não considero este homem um paraguaio digno de suas raizes... Estou triste, muito triste!!!! Deus te proteja, Paraguai querido!!!!

 

Mario Ramâo Villialva Filho (Sâo Paulo, Brasil): Desde Brasil repudiamos la exclusión del idioma GUARANI del 3er. Año de la Educación Media en Paraguay. ATENEU DE LÍNGUA E CULTURA GUARANI - Regional São Paulo – Brasil - OÑONDIVE ÑANEMBARETEVE

 

Germán Torres (de Presidente Franco, Alto Parana): La identidad de un pueblo se refleja en su idioma y en su historia. Con estas premisas me atrevo escribir algunas ideas disparatadas del MEC. Primeramente, pienso que por medio de la educación se beben alentar a la autenticidad de ser paraguayo, difundir el patriotismo, pe tetâ jehayhu, y dentro de la malla curricular, primeramente se excluyó en la educación media HISTORIA, y ¿cómo sin conocer nuestra propia historia se pretenda conocer nuestro origen?, esta actitud grosera del MEC va estrangulando nuestra forma de ser de Paraguay. Los jóvenes ya no conocen quienes fueron sus próceres, el héroe que defendió la nación, es decir, la intención del MEC es aniquilar nuestra identidad, me pregunto ¿hacia dónde vamos? Pero ahora, con la crueldad empieza como viejos tiempo "para eliminar a los paraguayos hay que empezar por su idioma". ¿será que sigue perviviendo en la sangre del MEC esta ideología?. Ñande ñañandúva ko’â mba’e ñaneko’ô añete, Con la cabeza erguida y con la espada de conocimiento derribemos las cuevas de los Ignorantes.

 

ooo000ooo

 

Ver anterior PUBLICACIONES Y REACCIONES DE LA GENTE, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/publicaciones-y-m-s-rea...)

 

Ver INFORME DIFUNDIDO POR CANAL 4 TELEFUTURO, en (http://www.youtube.com/watch?v=IpNTcsZl35k&feature=youtu.be)

 

Escuchar ENTREVISTA CON EDILBERTO VARGAS – AUDIO DE RADIO CÁRITAS (11-03-13), en (http://www.blog.com.es/srv/media/media_item.php?item_ID=6928598)

 

Escuchar ENTREVISTA CON HUMBERTO Y HUGO RUBÍN – AUDIO DE RADIO ÑANDUTI (11-03-13), en (http://www.nanduti.com.py/v1/include-audio.php?audios_id=99959&...)

PUBLICACIONES Y MÁS REACCIONES DE LA GENTE ACERCA DE LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

PUBLICACIONES Y MÁS REACCIONES DE LA GENTE EN RELACIÓN A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/publicaciones-y-m-s-rea...)

EN FACEBOOK

Carlos Hugo González Meza (de Santa Rita, Alto Parana): Me asiste la conviccion de que muchisimas personas, CENTENARES, hubieran querido estar alli, COMO YO, la distancia, el trabajo, la falta de MEDIOS, imposibilitaron a CENTENARES de amantes del guarani estar entre ustedes, pero cada uno de nosotros estuvimos con ustedes desde la distancia, y en mi caso, desde mi radio y mis programas, les acompañe en todo momento. TOJE’E O JE’EVA...TAIPOCHY IPOCHYVA....ÑANE GUARANI NOMANOMO’AI!!!!!

 

Martín García Silvero (de Villarrica, Guaira): Carta al MEC - http://www.garciasilvero.com/

Juan Domingo Salas: Que verguenza para los paraguayo ante el mundo que un ministro de educación prohiva la enseñanza de su propio idioma.Con esto esta demostrando los que siete por su cultura. Es repudiable su actitud .No merece ocopar dicho puesto. El pueblo le debe pedir la renuncia, ya. Fuerza Ateneo no aflojemos en nuestra lucha

Juan Félix González (de Jataity del Norte, San Pedro): Péicha oñepyrũ ñemongu’e oñembohovái hag̃ua GUARANI ÑE’ẼTE ñemboyke Mbo’esyry Mbytegua Mbohapyhágui ojapóva MEC aipo ñemohenda porãrã ndaje. Naikũmbýiningo che, mba’eichagua ñemohenda porãpa pe ojaposéva hikuái, Guarani Ñe’ẽ ningo sa’ivevoi ojeguereko españa ñe’ẽgui, ha ág̃a oñembojojarãngue peteĩ Mbo’esyrýgui ojepe’aitéma; iporã iñemohenda nde…. Ñañomoirũke lomitã ha ani jaheja oñeñembosarái ñane ñe’ẽ ha ñande rekoteére. TOPU’Ã PARAGUÁI

 

Angel Guillermo: Es evidente que esta Nancy Benítez es descendiente de Los Legionarios que ya durante la Guerra del 70 quiso eliminar todo signo de Paraguayidad. Defendamos nuestro dulce idioma que nos permite sobrevivir desde antes ante las pretensiones anexionistas de países vecinos. Adelante! El mal nunca triunfara siempre que los hombres de bien hagan su trabajo! VIVA EL IDIOMA GUARANÍ!

 

Carmen Gladys Bernatto (de Posadas, Argentina): Ningún Ministro toma una actitud sin que el Presidente de la República, este de acuerdo, menos mal que ya se va, aun queda tiempo para comprometer públicamente a los candidatos que se ocuparan del IDIOMA GUARAÍ solo para fortalecerlo

 

Angel Martínez (de Kapi’ivary, San Pedro): La Lengua Guarani esta en la sangre de todos los paraguayos. Los antipatriotas fuera.

 

Gilda Ferreira (de Asunción): INGUEROVIABLE!!!!!!!!!!!!!!!! SOLO EN PARAGUAY SUCEDE ESTO, PAIS QUE RECHAZA SU PROPIA LENGUA!!!!!!!!!!

 

Lalo Juan Manuel Ortíz (de San Luis del Palmar, Corrientes, Argentina): Fuerzas hermanos paraguayos estos antipatriotas no tienen siquiera dos dedos de frente.

 

Nicolás Centurión (de Itati, Corrientes, Argentina): Aime penendive ko’a guive. Tapende mbaretete ha peraha yvate akóinte ñe’ë guaraníme joajúpe

 

Franchi Benítez: Y que gane el repudio a la exclusión!!!. Y más contento aún el que propuso esta infelíz exclusión. Único país sulamericano bilingue? De esa forma. Y bueno, ya decían: PARAGUAY TODO CAMBIA!!!

 

Juana Ramona Ayala Colmán (de Ypakarai): Viva VIVA péa ha’e!!!! mba’ela erétava NANCY BENITEZ NDE HA’E, PE OHOVA’ERÂ HÓGAPE, EPYTA, EPYTU’U UPÉIPI, hetama ne kuña, rejapo PARAGUAY ÑE’ETEEETE REHE REJAPO¨ỸVA’ERÂ OIMEPIKO, MBA’E OÏ NDEPYPE AJEVE, KO’ÄMBA’E REMONEï HA NDE, KARAI GALEANO PERRONE, MBA’ÉICHA REKÉTA PY’AGUAPÝPE, KO REMONEÏVA’EKUE REHEVE!!!! AJEPA IJETU’U KO PEJAPÓVA ÑANEMOTÏ OIMERAËVA RENONDÉPE. ES UNA VERGUENZA TENER AUTORIDADES, QUE NO AMAN A SU NACION COMO PATRIA DIGNA Y SOBERANA, MOLESTAR Y HACER COSAS DE ESTA NATURALEZA A NUESTRO PAIS. ES SER DE POCO VALOR NACIONALISTA Y DE VERGUENZA A LA NACION PARAGUAYA!!!!!!

 

Alicia Vanni Cabral (paraguaya residente en España): Gracias por la lucha en bien de nuestra lengua materna. Lo comparto.

 

Equicio Toñánez: ADELANTE CON ESTA LUCHA. LOS PARAGUAYOS RESIDENTES EN BUENOS AIRES ESTAMOS SIGUIENDO MUY DE CERCA ESTA SITUACIÓN QUE EN REALIDAD ES PREOCUPANTE. NI UN PASO ATRÁS HAY QUE DEFENDER NUESTRO IDIOMA GUARANÍ SIN LUGAR A DUDAS.

 

César Roberto Salinas Caballero: Creo q vamos en retroceso! No? Lo de siempreee... Negamos nuestra identidad pio?

 

Juan Ramón Fariña (de Misiones, Argentina): Ndaikatuvéima jaheja ojahéi hikuái Ñande Ava Ñe’êrehe....! Néike....! Jaháke hese ha taimbarete Ñane Ñe’ê Añetete....!

 

Analía Martínez: Que injust0 es lo que se sta asiendo c0n la lengua Guarani

 

Macarena Fuenzalida del Campo: en serio lo quieren sacar de las escuelas?? y por que?? segun yo no hay justificacion suficiente!

 

Elisa Zaracho: Tns q ser muy ignorant pa odiar el idioma q lucho bastante pa sobrevivir y kieras o no lo tnmos presnt en kda pyo y tanto otros aman y darian todo x contar con nuestro idioma. Fuerza compañeros

 

María Benigna Marín Gómez: taaaaaaaaaaaaaantas luchas por nuestro idioma.... DIOS MIO que es lo que le pasa a nuestro gobierno ...TENEMOS QUE DEFENDER ENTRE TODOS...

 

Luis Gilberto Cabrera Leite (de Concepción, Concepción): Realmente hay que borrar del currículum esta herencia Riart que tanto mal nos hizo por su paso por el Ministerio de la recompensa MEC. Guarani Ñe’ê niko ñande tavaygua mante ñamboayvúta ha ñamopu’âta mburuvichakuéra ojeheróva ndojapomo’âi mba’eve oñemoiporâtante pytagua ndive... Néike aníke ñane kanguýtei... Péva ha’e cheirundguéra!!!!!!! Peê peiméva ojoypýpe ha peñomoirûva upépe mante pe vy’a ha peñeñamdu porava’era pemba’apóre ÑANE GUARANI ÑE’ERE. Avy’aiterei penderehe ha penendive...Concepción avei oi penendive

 

Carlos Khaled de Torres: Esto es una vergüenza. Es reducir nuestro más grande patrimonio que tenemos como país, en vez de buscar la manera de extenderlo a todos los niveles de la sociedad. Esto es inaudito. Sinceramente no puedo creer que en el país donde se reivindica la herencia guaraní ocurra una contradicción tan grande como la de excluir al mismo idioma, el vehículo de nuestra cultura. ¿Por qué nunca nuestras autoridades obran bien del todo? ¿Siempre tiene que haber falencias en sus acciones? ¿Hasta cuándo tendremos que soportar esto las negligencias de las autoridades?

DIARIO LA NACIÓN - DOMINGO 10 DE MARZO DE 2013

Patricia Romero: Es injusto que excluyan el guarani del 3º de la media y tb quitaron otras materias...

 

Olga Giménez: Que verguenza!!! excluir nuestro idioma.

 

Cecy Fernández (de Sâo Paulo, Brasil): Não! Não leva! Leva os idiotas serem classificados como IGNORANTES!

 

Víctor Eduardo González Correa: que puta, hasta nuestra identidad nos quieren sacar. Ahora si me pongo en el sapato de esos pobres indigenas, ahora siento que me estan sacando algo muy importante, EL SER PARAGUAYO.

 

Delicia Paredes (de Asunción): NOMANOICHENE ÑANE ÑE’E GUARANI!!!! JAJE’ÒIKE KO’ERO PLAZA DE LA DEMOCRACIAPE, ÑAMBOHETA JAHAYHUVA ÑANE RETA. OÑONDIVEPA JASAPUKAI GUARANI NOMANOMOAIHA!!! JAHAPAKE CHEIRU!!!!!!

 

Hugo Oscar Houdin (de Itati, Corrientes, Argentina): Estimado mbo´ehara DAVID, sigamos adelante...vamos....todos juntos somos más...empujemos...vamos empujemos...fuerza, fuerza...fuerza...que cuando un pueblo reclama lo suyo termina ganando y el guarani es nuestro...nuestro y nadie nos lo puede quitar..ni prohibir..DALEEEEEE!!!!!!!!

 

Catalino Gilberto Recalde (de Villeta, Departamento Central): Jajetyvyroke jepiveguaicha ko’â Moñai renondepe... (ndaha’éi kóva mba’e pyahu, ha avei ndaha’emo’ái ipaha...)

 

Ciudadano Honorable Segundo Núñez: che ha’e ko akânguasu karai Horacio Perrone noîporâíha iñakame,, mba’éiche piko jahejáta ñande ava ñe’ê yképe.. jahapáke anguirû kuera jajeruve ani haguâ oñemboyke ñande guaraní...

 

Zulma Mareco de Vázquez (de Itakuruvi del Rosario, San Pedro): De verdad que este ministro no sabemos lo que quiere, primero al excluir nuestra lengua guaraní del tercer curso de la media, y lo más bochornoso suspender a Directores y supervisares por mostrar a la prensa la falencia del MEC, por que cuando han hecho caso a los reclamos de los directores si en estadística final ya se aparecen las necesidades de cada institución y el MEC ni caso, dónde estamos, Dios mio.

 

Mabel Valdez: omboyke guarani ñe’ë ha peicha avei omboyke mbo’ehára kuérape. MBARETE HA PO’A cheirünguéra mb’ehárape guarä, aimeta penendive che ñembo’e rupive...ARAKA’EVE NDOGUEMO’ÄI ÑANE ÑE’Ë GUARANI

 

Sabina Antonia Ovelar Cabrera (de Arroyos y Esteros, Cordillera): mba’e piko oikóta ko ñane ñe’ê porãitégui, jaguereko ramo ko’ãichagua tekove mburuvicha tekombo’eregua...oguerotiva heta rembikuaa... omomba’eguasurãngue omboyke...solo aprecian en los palepes al idioma guarani pero en la realidad le dan un machetazo como para aniquilarlo...donde están esas autoridades... esos políticos que tanto quieren a su país cuando están haciendo su campaña política en lengua Guarani para atraer a la gente...por favor apoyen esta causa para no se excluida la enseñanza de la lengua guarani del terce curso de la enseñanza media...aguije

 

Arnulfo Morínigo: ha ore katu tetá ambuére tuicha tuicha romomba’e guasu MEC voi omotenondeha ÑANE ÑE’Ê GUARANI.. katu upeavére rohupíne yvate yvateve pe ñane identidad paraguaiguaha!!!

 

Rogelio Cadogan Gauto: MÁS TEMPRANO QUE TARDE RENACERÁ NUESTRA LENGUA MADRE

 

Migdonia Cuellar: Queremos un Ministro de Educación.paraguayo y no un extranjero El que no ama lo nuestro que vaya a otro país Señor ten compasión de Paraguay Paraguay Rohayhu

 

Irene Segovia de Villamayor (del Barrio Santísima Trinidad, Asunción): ES UNA VERDADERA VERGÜENZA AHORA QUE TENEMOS UNA ACADEMIA DE GUARANÍ EN VEZ DE DARLE MAS REALCE A NUESTRA LENGUA NOS PISOTEAN LOS MISMOS ENTES QUE DEBERÍAN LUCHAR A CAPA Y ESPADA POR LO NUESTRO ES UNA VERDADERA VERGÜENZA...SERÁ QUE ESTÁS PERSONAS SABEN QUE ESTÁN EN PARAGUAY? LES FALTA SENTIDO DE UBICUIDAD, PERDÓN MI QUERIDO PARAGUAY PERO NOSOTROS QUE AMAMOS NUESTRA LENGUA TE PEDIMOS PERDÓN EN NOMBRE DE ESOS QUE NO SABEN DONDE ESTÁN PARADOS!!!

 

Castorina González de Vecca (de Iturbe, Guaira): Como de costumbre es simplemente un tropiezo, ya verán, Guarani siempre resistió, más de lo que ya se sirvieron de él, reniegan o se averguenzan y MEC es uno de ellos, como todo buen paraguayo que ignora su raiz.Es un atentado a nuestra cultura popular, pero es ésta la cultura de los sabios, atentar a su propio país.

 

Amanda Pedrozo: Y nosotros/as los que amamos nuestra cultura no nos podemos resignar a esperar a ver si se echan atrás, tenemos que movernos, y rápido nomás ya.

 

Ronald Gustavo: desarraigo cultural es lo que pretenden, esto no pudo haber surgido de un Paraguayo, despues que, querran cambiar el idioma oficial al Ingles...

 

Blanca Lida González Morán: NINGUNA DUDA!!!LA LENGUA MÁS DULCE DEL MUNDO Y QUE CLAMA POR SER VALORADA Y DEFENDIDA CADA DÍA UN POCO MÁS!!!

 

Pedro Pablo Velasquez (de Dourados, Brasil): Que bárbaridad. Mientras acá en Barsil nosotros luchamos por la Lengua de la NACIÓN GUARANI, Algunos niegan su identidad. Quee Lástimaaaaaaa. Que bárbaridad. Mientras acá en Barsil nosotros luchamos por la Lengua de la NACIÓN GUARANI, Algunos niegan su identidad. Quee Lástimaaaaaaa.

 

Teresa Montero (de Posadas, Argentina): IDENTIDAD!!!!!!!LO QUE PASA QUE ESO ES MUY GRAVE PARA LOS QUE AYUDAN A LA INVASIÓN CULTURAL DE LOS PODEROSOS!!!!!

 

Heitor Karai Awa-Ruvixa Goncalves (Guarani de Brasil): HAY QUE MANTENER EL COSTUMBRE! LA LENGUA GUARANI ES SOBRETUDO UNA HISTÓRIA DE HUMANIDAD EN AMÉRICA LATINA!

DIARIO ULTIMA HORA - DOMINGO 10 DE MARZO DE 2013

 

EL MEC EXCLUYÓ AL GUARANI DEL TERCER CURSO DE LA MEDIA. NOSOTROS PROTESTAMOS POR ELLO Y... HABÍA SIDO QUE ESTA ES LA EXPLICACIÓN (había sido que para la gente del MEC el ATENEO convocó la manifestación por una cuestión comercial nomás). A continuación, la última parte de la publicación hecha por el Diario Ultima Hora: 10-03-13


Arman Caceres: Fuerza y felicidades por la incansable lucha por el Guarani. Desde cualquier lugar de donde estamos los profesores de guarani estamos con ustedes.. fuerza y éxitos.- Quien es esa Benítez? Esta loca esta señora. el Ateneo DE Lengua Guarani y menos David Galeano Olivera no necesitan de manifestaciones para que se estudie la lengua Guarani las personas que en verdad aman esta lengua la estudian porque si.. lo único que pedimos es la igualdad de horas en los tres cursos del nivel medio es tan difícil entender eso?

 

Graciela Brandel: Tilinga! ndoikuaáigui mba`éichapa omyesakâta guarani ñemboyke he`i vyrorei. Âichagua tekove ogueva’erâ MEC-gui.

 

Omar Alfonso Cibils (de Garupa, Misiones, Argentina): A los colegas docentes les propongo: UTILICEMOS LAS HORAS "reorganizadas" para dar clases publicas de lengua y cultura GUARANI. Me diran que no es correcto, cierto...pero nos asiste el DERECHO A LA DESOBEDIENCIA CIVIL ANTE MEDIDAS ABSURDAS DE LA SUPERIORIDAD. (Recordar a M.L.King) Es tiempo de terminar con los plagueos y discursos ES HORA DE HACER. TOIKOVE GUARANI! TOIKOVE PARAGUAY!

 

Pánfilo Ramón Domínguez Candia: Dulce Idioma Guarani: Como Paraguayo y Exa CNC, no quiero que desaparezcas: El Guaraní fue y es el principal elemento aglutinante de nuestro pueblo en los momentos más importantes de la HISTORIA PATRIA.Ya en la guerra grande se publicaban crónicas, relatos, cantos, poesía y chistes en guaraní (cabichuí y centinela). Fue una lengua muy reprimida en la escuelas y grupos sociales más elevados por alguna "pseudoburguesía extranjerizante".En las guerras se utilizaban el guaraní en las arengas. En el campamento de Paso Puku en plena guerra se realizo el primier congreso de guaranistas con Luis Caminos y Juan Crisóstomo Centurión. El 15 de agosto de 1869 se crea el triunvirato, y Cirilo Antonio Rivarolla en su discurso menciona:" EXISTE UNA NECESIDAD DE REGENERAR AL PARAGUAY, OLVIDAR AL MCAL. LÓPEZ Y DESTERRAR POR SIEMPRE AL GUARANÍ POR SER UNA ESPANTOSA CREACIÓN DE LA IGNORANCIA Y EL RETROCESO".como todos saben el macal lopez se comunicaba con sus soldados en guaraní inclusive una danza muy tradicional es una mezcla de la cultura que trajo madame lynch con nuestra musica, me refiero a "LONDON KARAPE". En mayo de 1933 el Cnel Estigarribia ordena que todas las llamadas y conversaciones se realizen en guaraní. Gracias al guaraní existía una recíproca confianza entre los soldados y sus superiores, por ej. a los soldados se los llamaban "che ra’y" al cnel rafael franco lo llamaban "tái jo’a", etc. etc. Algunos musicos voluntarios como Herminio Gimenez despertaban el fervor patriótico con su música. Esta situación llevó a Julio Correa a imnovar el teatro popular con la utilización del guaraní. En 1944 el MEC funda la escuela Superior de Humanidades para la formación de profesores de enseñanza media e incluyó el guarani en el 3er curso, luego se incorporó a la UNA como Facultad de Filosofía, ha formado profesores de lengua española y lengua guaraní. "En 1.956, el Dr. Victor Natalicio Vasconsellos, Director del Colegio Nacional de la Capital fue el primer Director que introdujo la enseñanza del guaraní en la enseñanza media oficial". En 1978, los Exas CNC David Galeano Olivera (Actual Presidente del INSTITUTO DE EDUCACIÓN SUPERIOR DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y Presidente del Consejo Directivo del Instituto), Carlos González Alcaraz y otros ex compañeros (como Paublino Carlos Ferreira, Jorge Alfredo Cabrera, Dago Fernández López, Nelson Manuel Benítez, Francisco Delio Ortíz y Néstor Molinas, entre otros), fundaron la Academia de Lengua y Cultura Guarani del Colegio Nacional de la Capital. Si bien en 1967 se promulga como idioma Nacional, no debemos olvidar que recién en 1992 se hace OFICIAL el idioma Guaraní( art. 140 Const. Nac.) creo que el aprendizaje acerca de lo nuestro nunca debe terminar, es un aporte para ampliar nuestro conocimiento acerca de lo NUESTRO!, de esa manera entender donde estamos y que podemos hacer para seguir creciendo como personas y como país.."Hasta cuando dejaremos que jueguen con la educación sres,..!!

DIARIO POPULAR - 8-03-13

 

EN EL GRUPO GOOGLE GUARANI ÑE’Ê

Shaw Nicholas Gynan: Vy’apavê maymávepe. Aime penendive mombyry guive ha amba’apóta penendive ikatu haguâicha oho tenonde gotyo che ra’y ñe’ê. Pomomba’eguasueterei!! Añuâ ha po’aita mante Kola-gui. Jajoecha peve Villéta-pe!!!!

Shaw N. Gynan, PhD

Professor of Spanish

Teaching Endorsement Advisor

Miller Hall 215A

Department of Modern and Classical Languages

Western Washington University

 

Jesusa Benítez: Maitei. upepe roimeta ....TELEFUTURO 

 

Miguel Domínguez Arbe (de Villa Hayes, Presidente Hayes): Verguenza Nacional quieren matar el idioma Guarani. FUERZA compañeros

 

Betty Chávez (de Posadas, Argentina): EN EL DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER, CABE CONSIDERAR A NUESTRO IDIOMA GUARANÍ, UN MOTIVO MAS DE LUCHA Y UNIÓN. CON AFECTO Y RESPETO

 

José Ramón Frete (de Yvera, Corrientes, Argentina): YVERÁpe oî che táva; TARAGUI che retâ’i, PARANA ha URUGUAY umi ysysry ituichavéva che retâguasu pegua; YGUASU, Ñandejára rembiapokue iporâmbajepéva; JASYRETÂ, mba’épa oiméne imbaretéva ichugui. Che távape, che róga oî guataha TUJUJU ha PINDO ojuasahápe. Che róga jerére aguereko heta yvyra, koichagua: YVYRAPYTÂ, KARANDA’Y,   KURUPI, AJU’Y ha PINDO. Asêhápe añepysangaparei umi téra GUARANÍre. Apáy guive che apysáre oikéma opaichagua GUYRAÑE’Ê porâite. Ha hi’ariete, pe ára pukukue aja ahendu CHAMAME purory. Cherorýro APUKA, ASAPUKÁI, AVY’A.  Ha chepochýrô, ndachevéima… CHE, Argentina RA’Y, CHERAKATE’Ŷ GUARANÍRE. NDOIKÉI CHE AKÂME MBA’ÉICHAPA ANICHÉNE HAKATE’Ŷ TUICHAITEVE HESE Paraguái RA’YKUÉRA, guaraní iñe’ê teéva…
Upévante ha’ese…

 

María Elvira Martínez de Campos: Tetãyguakuéra... Guarani rayhuhára... Aikuaaukasénte che mba´embyasy... py´amongetarã. Nokañýi chehegui, che sy ñe´ê.  Aimo´ã  ahendúva  che képe, ahenduvaicha che sy ñe´êre´ête chemokunu´ûramo.   Ou jey chéve, ára ha ára, hasyve ohóvo añete,..  oguevaicha... Ndadipotái ogue…. Cherakate´y hese.  Ndaipuruveiramo ojoguante chéve amokirirî  térã ajuka che sy, ha upéva ivai… ivaíete.

Che irûnguéra
Peicha añandu, ambyasyete, opahápema... opamava’erã  ñane retãme guaraní ñemboyke, ivaiete upéva.

Añete,añetete, ndojeipuruveiramo ojoguante chéve ñamokirirî  térã jajuka ñande sy, ha upéva ivai… ivaíete...

Nomanomo’ãi guarani ñe’ê.... cheñe’ê oikove

Iñe’ê japu karai he’íva,  guarani oikomínte...

omanombotáma, oçuahêma ohóvo hi’árapaha.

Iñe’ê japu karai he’íva okañy ohóvo,

ko ñe’ê omanóta, ipytu kangýma guarani ñe’ê.

Ani perovia, guarani.... oikove.

Ipu saraki,  kyre’ÿ  okukúi paraguái jurúgui.

Nomanomo’âi, ndoikuaáiguinte karai oñe’ê, 

Syñe’ê tee, ha’e ojukase.

Tove toikove, guarani ñe’ê.

Aníke ikangy, aníke ogue ñane ñe’ ê ypy.

Akoínte taipu,  ipu re’ête.

Hosâ topu’â, tojetyvyro, ha taisarambi ñane retâpýre.

Ha ára ha ára ñahendu tetâygua he’iva ojupe,

guarani añe’ê, guarani ha’e, cheñe’êtee . 

¡Nomanomo’ãi guarani ñe’ê, cheñe’ ê  oikove!

María Elvira Martínez  Campos rembireko

DIARIO POPULAR - DOMINGO 10 DE MARZO DE 2013

ooo000ooo

Mario Ferreiro: FUERZA MBO’EHARA!

 

Jorge Rubiani: ¡Fuerza! ... me apena no haber estado allí. Pero que el movimiento siga. Creo que alguna vez mencioné que si bien nos aplicamos a lo que la Constitución establece sobre "peticionar a las autoridades", hay exponentes que no merecen -ni entienden- la decencia de una interlocución atenida a las normas. De manera que habríamos que optar a todos los medios legales posibles, para radicar nuestro disgusto. Y RELACIONAR este desdén hacia la lengua madre, con todo lo que falta actualmente (y faltó siempre) para una buena educación: locales y equipamientos adecuados, aulas y elementos para el aprendizaje, tecnología, además de maestros en el más amplio sentido de la palabra y no sólo quienes privilegian "sus derechos adquiridos" ante las magna MISIÓN por la que optaron (habría que establecer también las diferencias entre Misión y Obligación). Además de UN OBJETIVO CLARO Y PRECISO para orientar la educación hacia la identidad, el orgullo de pertenencia, de ser, la afirmación de lo propio como una actitud indispensable para la convivencia nacional ...para después proyectar nuestras relaciones con los demás. Atributos y gestos, todos, que preceden a la utilidad laboral de la enseñanza. Porque aquí ya ingresamos a algo diferente: EL ENTRENAMIENTO. Algo muy distinto a la verdadera educación, que nos permite SER, antes que todo. Abrazos cordiales, JR.

 

ooo000ooo

Leer SE REALIZÓ LA MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR LA EXLUSIÓN DEL GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realiz-la-manifestac...)

Leer PIDEN SE VUELVA A INCLUIR EL GUARANI EN EL TERCER CURSO – DIARIO CRÓNICA, en (http://www.cronica.com.py/articulo/17909-piden-se-vuelva-a-incluir-...)

 

Leer MANIFESTACIÓN CONTRA LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI – DIARIO ÚLTIMA HORA, en (http://www.ultimahora.com/notas/606114-Mas-Pais)

 

Leer MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR EXCLUIR LA MATERIA DE GUARANI EN EL TERCER CURSO – DIARIO LA NACIÓN, en (http://www.lanacion.com.py/articulo/115982-manifestacion-de-repudio...)

 

Ver INFORME DE CANAL 13 AL RESPECTO, en (http://www.youtube.com/watch?v=tpSnMVFo_no&feature=youtu.be)

 

Escuchar AUDIO DE RADIO ÑANDUTI SOBRE EXCLUSIÓN DEL GUARANI, en ((http://www.nanduti.com.py/v1/include-audio.php?audios_id=99749&...)

 

SE REALIZÓ LA MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

SE REALIZÓ LA MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

 Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/se-realiz-la-manifestac...)

       El sábado 9 de marzo de 2013, desde las 10 horas, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI realizó la MANIFESTACIÓN DE REPUDIO AL MEC POR LA EXCLUSIÓN DE LA LENGUA GUARANI DEL TERCER CURSO DE LA EDUCACIÓN MEDIA. La concentración se hizo en la Plaza de la Democracia; contando con la participación de docentes, estudiantes, estudiosos y representaciones de Asunción (Centro, Santísima Trinidad, Sajonia, Campo Grande y Barrio Obrero), del Central (Mariano Roque Alonso, Fernando de la Mora, San Lorenzo, Lambare, Luque, Limpio y Ypakarai), del Departamento de Cordillera (Arroyos y Esteros, Tovatî, Isla Puku, Atyra y Pirivevúi), del Departamento de Paraguari (Paraguari, Karapegua, Mbujapey y Ky’ŷindy), del Departamento de San Pedro (San Estanislao, Kapi’ivary y General Resquín), del Departamento de Amambay (Pedro Juan Caballero), del Departamento de Itapúa (Natalio) y del Departamento de Ka’asapa (Ka’asapa).

       Mbo’ehára, temimbo’ekuéra ha mayma Guarani rayhuhára ohendukákuri hemiandu ha ojerurékuri MEC-pe anive haĝua omboyke Guarani ñe’ême. Maymávante oñanduka iñembyasy ko mba’e vaiete ojejapohaguére ñane Avañe’êre. Jaikuaaháicha Guarani niko oñembo’e ha oñemomba’eguasu ambue tetâ rupi: Alemania, Francia, España, Italia, Japón, Estados Unidos, Brasil, Bolivia, Uruguay ha Argentina-pe ha ápe, ñane retâme, MEC omboyke ha ojahéi hese. Ñane retâ Léi Guasu ha Ñe’ènguéra Léi niko he’i porâ mokôivéva hekojojaha ha upévare taha’e ha’ehápe, umíva apytépe: tekombo’épe, tekotevê akóinte oñeme’ê aravo joja mokôivépe.

       Conviene reiterar que durante el año 2010, el Ministerio de Educación y Cultura y varias instituciones, entre ellas el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, realizaron conjuntamente varias mesas de diálogo y un foro, con amplia participación y con las siguientes conclusiones: 1. El MEC deberá fortalecer a la Lengua Guarani en la Educación.- 2. El MEC otorgará igual carga horaria al Guarani y al castellano en todos los cursos (grados) y asignaturas.- 3. El MEC excluirá la enseñanza del jehe’a (jopara) indiscriminado e innecesario que actualmente enseña como Guarani; y en su lugar enseñará correctamente la lengua Guarani.- 4. El MEC deberá corregir (reelaborar) los textos mal elaborados y mal escritos en Guarani (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/los-calamitosos-libros-...).- 5. El MEC promoverá la formación y capacitación de más docentes de Guarani y castellano.- 6. El MEC deberá concienciar a los padres y madres acerca de la importancia del Guarani en la educación; de manera que ellos también puedan ayudar a sus hijos en el aprendizaje del Avañe’ê.- 7. Que se eleve a Dirección General al actual Departamento de Educación Bilingüe fortaleciendo su gestión dentro del MEC. Ver en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/victoria-guarani-en-el). Sin embargo, el MEC persistió en su idea de excluir al Guarani, lo que llevó a una manifestación hecha en agosto de 2011 y cuyo resultado se puede ver en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-viceministro-dijo-qu...).

       Ára 7 jasyapy ary 2013-pe ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI omoĝuahêkuri imba’ejerure MEC motenondehárape (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/nota-al-ministro-de-edu...), peteî hendápe he’íva “Karai Horacio Galeano Perrone: naiporâiniko ko mba’e ojejapóva ñane Avañe’êre. Ministerio de Educación y Cultura niko ndikatúi opyrû léire ha upévare rojerure ndéve ejoko haĝua ko mba’e vaiete. Ñe’ênguéra Léi niko he’i porâ Guarani ha castellano ha’eha ñane retâ ñe’ê teete ha mokôivéva hekojojava’erâ. Jaikuaaháicha, hetaiteve niko oî ñane retâme oñe’êva Guaraníme ha tekotevê umívape jahechakuaa, upévare, tekombo’e oikomanteva’erâ mokôive ñe’ême ha aravo jojápe. Ndaikatúi oñembotuichave peteîme ha oñemomichîve ambuépe”.

       Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

davidgaleanoolivera@gmail.com

ateneoguarani@tigo.com.py

DIARIO POPULAR - TAPA - SÁBADO 9 DE MARZO DE 2013

ooo000ooo

 

Ver INFORME DE CANAL 13 AL RESPECTO, en (http://www.youtube.com/watch?v=tpSnMVFo_no&feature=youtu.be)

Leer publicación anterior HOY, 10 HS: MANIFESTACIÓN DE REPUDIO, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/hoy-10-horas-en-la-plaz...)

ESTE SÁBADO 9: MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

ESTE SÁBADO 9: MANIFESTACIÓN DE REPUDIO POR LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI DEL TERCER CURSO DE LA EDUCACIÓN MEDIA - EN LA PLAZA DE LA DEMOCRACIA

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/este-s-bado-9-manifesta...)

       El ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI convoca a participar de la MANIFESTACIÓN DE REPUDIO AL MEC POR LA EXCLUSIÓN DE LA LENGUA GUARANI DEL TERCER CURSO DE LA EDUCACIÓN MEDIA. La concentración se hará este sábado 9 de marzo de 2013, desde las 10 horas, en la Plaza de la Democracia. La invitación va dirigida a la ciudadanía en general y en especial a los docentes y estudiantes de la Lengua Guarani. Traer banderas, tambores, cornetas, carteles alusivos.

       En este momento el Guarani -hablado por casi el 90% de la población del Paraguay- necesita de la solidaridad de todos. Después de muchos años de lucha por parte de varias instituciones y particulares se logró su fortalecimiento a nivel nacional e internacional; pero el MEC -de contramano- en este 2013 resolvió excluirlo del tercer año de la educación media, privilegiando al castellano y condenando al Guarani a la condición de idioma segundón. La Constitución Nacional y la Ley de Lenguas dicen que ambas lenguas deben recibir un trato igualitario. Hoy, pese a la vigencia de ambos instrumentos legales, el MEC mantiene 14 horas para el castellano, 7 horas para el inglés y apenas 6 horas de enseñanza para el Guarani; con el agravante que desde este año el castellano estará en los tres cursos de la educación media, en tanto que, el Guarani solamente estará en el primer y segundo cursos de dicho nivel. Mientras importantes universidades del mundo promueven con mucho orgullo la enseñanza del Guarani, en nuestro país, el propio Ministerio de Educación, lo degrada, discrimina y excluye.

       Oĝuahêma ára jahecharamóvo ha ñamomba’eguasúvo ñane Avañe’ême, hetaitéma oiko ha ohasa asýva. Hetaitéma niko ojejahéi hese ha peichavérôjepe nomanói. Ko’áĝa ñambyasy MEC omboykehague ñane ñe’ê teetépe, jepémo ñande Léi Guasu ha Ñe’ênguéra Léi he’i porâ Guarani ha castellano ha’eha ñane retâ ñe’ê teete ha mokôivéva hekojojava’erâ. Jaikuaaháicha, hetaiteve niko oî ñane retâme oñe’êva Guaraníme ha tekotevê umívape jahechakuaa, upévare, tekombo’e oikomanteva’erâ mokôive ñe’ême ha aravo jojápe. Ndaikatúi oñembotuichave peteîme ha oñemomichîve ambuépe.

       Ñaimembáke ko ñehenói guasúpe. Guarani ñe’ê oikotevê opavavére.

 

ooo000ooo

 

Leer NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN Y REACCIONES DE LA GENTE, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/nota-al-ministro-de-edu...)

NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN POR LA NO EXCLUSIÓN DEL GUARANI DEL TERCERO DE LA MEDIA Y REACCIONES DE LA MEDIA

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/nota-al-ministro-de-edu...)

NOTA AL MINISTRO DE EDUCACIÓN POR LA NO EXCLUSIÓN DEL GUARANI DEL TERCERO DE LA MEDIA Y REACCIONES DE LA GENTE

 

            El jueves 7 de marzo de 2013, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, presentó la nota Nº 13.801 al Ministro de Educación y Cultura, Dr. Horario Galeano Perrone, solicitándole que deje sin efecto la resolución del MEC que excluye a la Lengua Guarani del tercer curso de la educación media.

            El texto de la nota es el que sigue:

                                                    

Fernando de la Mora, 6 de marzo de 2013.

Nº  13.801.-

 

Señor

PROF.DR. HORACIO GALEANO PERRONE, Ministro

Ministerio de Educación y Cultura

República del Paraguay

E.                    S.                    D.

       Ante las numerosas denuncias de colegas Profesores de Lengua Guarani de todo el país, que la Lengua Guarani fue excluida del tercer curso de la educación media; me dirijo respetuosamente a usted, en nombre del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI, a fin de solicitarle que el Ministerio de Educación y Cultura deje sin efecto dicha resolución ya que es inconstitucional y por lo tanto ilegal, tomando en consideración que atenta contra los Art. 140 y 77 de la Constitucional Nacional, y también contra la Ley de Lenguas, que establece la igualdad de trato para ambos idiomas oficiales del Paraguay y más particularmente en el ámbito educativo.

       Acudimos a sus buenos oficios y sobre todo a su espíritu de paraguayo pidiéndole que revea esta triste afrenta a la ley, a nuestra identidad y a nuestra querida lengua Guarani; y que -por el contrario- inicie un proceso de fortalecimiento del Guarani en el sistema educativo nacional, tomando en cuenta que en la actualidad el castellano -en el nivel medio- cuenta con 14 horas, el inglés tiene 7 y penosamente el Guarani apenas tiene 6 horas. Además, con la exclusión del Guarani del tercer curso, el MEC da pié a una lectura social poco feliz ya que eso -ante la opinión pública- significa que el castellano es más importante y que el Guarani tiene poco o ningún valor. Por otra parte, no debe perder de vista que el Guarani es el idioma de la mayoría en el Paraguay. Mientras en varios países del mundo las grandes universidades manifiestan su aprecio al Guarani promoviendo su enseñanza, resulta lamentable y sumamente vergonzoso ver que en el Paraguay el propio MEC se encargue de su degradación, discriminación y exclusión. De nada le sirve al MEC vanagloriarse de una supuesta educación inclusiva, cuando toma actitudes de esta laya que excluye a una parte muy importante de nuestro país.

       Karai Horacio Galeano Perrone: naiporâiniko ko mba’e ojejapóva ñane Avañe’êre. Ministerio de Educación y Cultura niko ndikatúi opyrû léire ha upévare rojerure ndéve ejoko haĝua ko mba’e vaiete. Ñe’ênguéra Léi niko he’i porâ Guarani ha castellano ha’eha ñane retâ ñe’ê teete ha mokôivéva hekojojava’erâ. Jaikuaaháicha, hetaiteve niko oî ñane retâme oñe’êva Guaraníme ha tekotevê umívape jahechakuaa, upévare, tekombo’e oikomanteva’erâ mokôive ñe’ême ha aravo jojápe. Ndaikatúi oñembotuichave peteîme ha oñemomichîve ambuépe.

       El pedido de no exclusión del Guarani cuenta, desde el año 2009, con el respaldo de varias Municipalidades e instituciones gremiales de nuestro país y de asociaciones de compatriotas residentes en el exterior, que también se oponen a la degradación del Guarani en la educación; así por ejemplo, las Municipalidades de Emboscada, Mayor Otaño, Carlos Antonio López, Minga Guasu, Juty, Edelira, José Domingo Ocampos y Aregua, lo mismo que la Unión Nacional de Educadores SN – Eusebio Ayala, y las asociaciones de paraguayos residentes en los Estados Unidos, Brasil, Argentina y España, entre muchos otros. Es fácil seguir lo mencionado, basta acudir a los siguientes enlaces: 2010 (http://dgaleanolivera.wordpress.com/campana-nacional-e-internaciona...), 2011 (http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-la-argentina-brasil-costa-ri...), 2011 (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-viceministro-dijo-qu...), y 2012 (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/otra-vez-no-a-la-exclus...). Además, hemos habilitado un grupo con la denominación NO A LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI – MEC ANIVE REMBOYKE GUARANÍME, en la Red Social Facebook, donde a la fecha miles de paraguayos y no paraguayos dicen NO a la exclusión del Guarani (ver en: https://www.facebook.com/groups/132108773546140/). Aclaramos que nada tenemos en contra del castellano, solamente pedimos un trato igualitario para el Guarani.

       Avave ndogueroviaséi ko mba’e vaiete ojehúva, ha upéicha avei, opavavénte oipota oñemyatyrô pya’e porâ upe jejavy. Upévare niko roñemboja ne rendápe, rojerurévo ndéve pe myatyrô, ha upevakuére MEC, omboykerângue, tomombareteve Guarani mbo’e mitâ ha mitârusukuéra apytépe.

       Cabe recordar que durante el 2010, el Ministerio de Educación y Cultura, la Comisión Nacional de Bilinguismo, la Secretaría Nacional de Cultura, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y la Fundación Yvy Marae’ŷ, realizaron conjuntamente varias mesas de diálogo y un foro, con amplia participación y con las siguientes conclusiones: 1. El MEC deberá fortalecer a la Lengua Guarani en la Educación.- 2. El MEC otorgará igual carga horaria al Guarani y al castellano en todos los cursos (grados) y asignaturas.- 3. El MEC excluirá la enseñanza del jehe’a (jopara) indiscriminado e innecesario que actualmente enseña como Guarani; y en su lugar enseñará correctamente la lengua Guarani.- 4. El MEC deberá corregir (reelaborar) los textos mal elaborados y mal escritos en Guarani.- 5. El MEC promoverá la formación y capacitación de más docentes de Guarani y castellano.- 6. El MEC deberá concienciar a los padres y madres acerca de la importancia del Guarani en la educación; de manera que ellos también puedan ayudar a sus hijos en el aprendizaje del Avañe’ê.- 7. Que se eleve a Dirección General al actual Departamento de Educación Bilingüe fortaleciendo su gestión dentro del MEC.

       Oĝuahêma ára jahecharamóvo ha ñamomba’eguasúvo ñane Avañe’ême, hetaitéma oiko ha ohasa asýva. Hetaitéma niko ojejahéi hese ha peichavérôjepe nomanói. Ko’áĝa ñambyasy gueterei ojejapoha hese â mba’e, jepémo ñande Léi Guasu ha Ñe’ênguéra Léi he’i hikuái tekotevêha ojehecharamo ha oñemombarete mokôivépe.

       Sin otro particular, saludo a Usted con mi maitei horyvéva.

David Galeano Olivera,

Director General del ATENEO

Tel: 520.276

ateneoguarani@tigo.com.py

 

ooo000ooo

 

JUEVES 7 DE MARZO DE 2013 - DIARIO POPULAR

REACCIONES DE LA GENTE ANTE LA EXCLUSIÓN DEL GUARANI (1)

A continuación transcribimos algunas de las primeras reacciones de la gente de todo el país y del exterior que NO aceptan la resolución del MEC que excluye al Guarani del tercero de la Media

 

Milton Delacruz, en Facebook: Oi vai pea! Mbaeicha ojeipe’ata arandu guarani rehegua mbo’ehao kueragui..!

 

Myrian Benegas, en Facebook: Que badulaques son todos los del MEC y tambien ignorantes como si fuera que ellos no supiecen que es su lengua madre o sea es nuestro es nuestro patrimonio deberiamos hacer todos juntos algo pa q nuestro idioma n termine asi

 

Pánfilo Domínguez, en Facebook: Si Brasil o Argentina eran bilinguinlistas, nosotros ibamos a decir, ’’ohh que bueno’’ ’’ohh, nosotros ya otra vez, un idioma nomas tenemos’’ ’’ooh no entendes guarani? que pelada..! tooodos iban a estudiarlo porque es un idioma extranjero... Solo cuando lo perdamos del todo vamos a sentirlo.. Dulce idioma y es nuestro..

 

Mario Ramâo Villialva, en Facebook: Brasil-guive avei roime ore irûnguéra Paraguáigua ndive.

 

Luz Rebeca Molinas, en Facebook: Es cierto! Yo estaba llevando Guarani y Castellano del 3ro de la Media,y ayer al presentarme me dijo la directora que pasaría a tener 5 horas de castellano "porque el Guarani desapareció"....

 

Pedro Escurra, en Facebook: La antipatria no para de funcionar contra la cultura paraguaya

 

Rocío Robles, en Facebook: y eso que somos pais bilingue y es parte de nuestras raices; que verguenza. Ipora la ñande autoridades educativas kuera

 

Alcira Aranda, en Facebook: Para eso creo que se creo la Secretaria de Politica Linguistica y la Academia de la Lengua Guarani..unidos venceremos,

 

Castorina González de Vecca, en Facebook: Que lástima, el que tenía que enseñarnos lo nuestro, nuestro principio, nuestra raiz, reniega de su pueblo, de su cultura.

 

Rafael Amado Cáceres, en Facebook: DICTADURA EN EL MINISTERIO DE EDUCACION EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN EXCLUYÓ AL GUARANI; POR TANTO, EL MEC ES EL PEOR ENEMIGO DEL GUARANI

 

Mabel Valdez, en Facebook: opa ára ojupíva sambyhyhára MECpe, omboguese ñane ñe’ë...OPA ojupíva sambyhyhára MECpe precio omboguese ñe ’ ë ñane,...

 

Juan Félix González, en Facebook: Ajépa ijukyete, ñane retá ñangarekoharakuéra ombotove ñane ñe’e guarani ha ohekýi mbo’esyry mbytegua mbohapyhágui, ajépa ohayhu ñane retá hikuái..

 

Ma Teresa Fruet, en Facebook: ES UNA VERGÜENZA!!!!

 

Gilda Ferreira, en Facebook: ANIVE REMBOYKE GUARANI!!!!!!!!!!!!

 

Sergio Rivera, en Facebook: Seguro q el ministro de educacion debe ser un apatrida que poco le interesa de su gente, no inculcar los conocimientos de esa lengua pura a la poblacion propia de ellos. Espero q vuelva a la enseñanza dicho idioma

 

María Bernal, en Facebook: no lo puedo creer, en Argentina especificamente en la pcia. de Salta empesaron a enseñar el guarani en las escuelas del norte de Salta, hasta el himno nacional Argentino ya es cantada en guarani en esas escuelas... estamos todos locos??... o que les pasa a los del ministerio de educaciòn del Paraguay?? y al gobierno paraguayo??... ñandejara itarovapa nio hikuai o estan todos drogados o borrachos??...karai mbo’ehara David Galeano Olivera todos los pargauayos de Salta que no somos poco estamos con usted.

 

Omar Cibils, en Facebook: Mientras tanto cada ve mas ciudadanos a lo largo y ancho del mundo se interesan y estudian el Avañe’e Guarani.

 

Blanqui Arietti, en Facebook: Ndaikuaái mba’éichapa ñahenóiva’erä ko MEC ojapóva. Máva akäme piko oike ñamboyke ñanemba’etéva ñe’ë....No sé como llamar a esta acción del MEC. En que cabeza entra dejar de lado uno de nuestros idiomas oficiales?

 

Angela Céspedes, en Facebook: ES INAUDITO LO QUE ESTA ACONTECIENDO CON NUESTRO IDIOMA LEGENDARIO. NO PUEDE DESAPARECER SON NUESTRAS RAICES Y NUESTRO ORGULLO DE NUESTRO ABAÑEE.YO SIGO HABLANDO CON ALGUNAS COMPATRIOTAS QUE TENGO DE VECINA.

 

Marlene Benítez, en Facebook: El mismo estado atentando contra su pueblo, regresión total, es una verdadera pena!

 

Blanca Machado, en Facebook: esto es sinceramente lamentable......

 

Mónica Medina, en Facebook: y q mas se puede esperar de estas gentes..!!

 

Cristian Azcurra, en Facebook: No te preocupes ya le falta poco a franco para que salga del poder el guarani es el idioma nacional y original del paraguay!!!

 

Gladys Bernatto, en Facebook: Ningún Ministro toma una actitud sin que el Presidente de la República, este de acuerdo, menos mal que ya se va, aun queda tiempo para comprometer públicamente a los candidatos que se ocuparan del IDIOMA GUARAÍ solo para fortalecerlo

 

Néstor Rotela, en Facebook: Que pyerquesa que s0n .ahora que ns dpara el fuur000?mm

 

Edgar Noel Meza, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: Estimado Señores: Creo que esta todo dicho, el ATENEO nos da una ves mas una noticia con la cual debemos luchar, contra la cual debemos luchar, una de las formas es enviando mails a todo el mundo, REPUDIANDO la actitud del MEC. Esta todo dicho pero no esta todo HECHO

 

Gladys Siadous, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: QUEL HONTEEE !! QUE VERGUENZA !!! QUE VERGONHA !! QUI DEVRGONZATTO !! LOS QUE LO HACEN SON PARAGUAYOS ???  NON É POSSIBILE !! C´EST IMPOSIBLE !!! NDAIKATUI PEICHAITÉPEVE OREMOTI A TODOS LOS LINGUISTAS Y ESTUDIOSOS DE IDIOMAS DEL MUNDO SIENDO QUE LA LENGUA GUARANI ES LA MÁS IPORTANTE DE TODAS POR LA GAMA FONÉTICA QUE POSEE, CON DOCE VOCALES  ES UN ABANICO FONÉTICO Y LOS ESTUDIOS QUE REALIZAMOS SON LOS SIGUIENTES , ( CONCLUSIÓN )  EL QUE HABLA GUARANI ESTÁ EN CONDICIONES FONÉTICAS DE HABLAR CUALQUIER IDIOMA DEL MUNDO !!!

 

Amanda Pedrozo, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: ¿Por qué no hacemos una manifestación frente al Ministerio? Ha’émínte ko che, el Ateneo podría convocar y ahi nos vamos. Esto amerita un pataleo que hay que ir extendiendo.

 

Rigoberto: Estoy plenamente de acuerdo. Es necesario que nos movilicemos para evitar que nuestra lengua pierda los espacios que ha ganado con toda justicia y por el bien de nuestro país. Me gustaría me indique a qué dirección electrónica enviar la nota. Estoy seguro que  mis compañeros de Washington, DC también se pronunciarán. Con todo afecto, Rigoberto

 

Mario Villialva Filho, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: Desde Brasil repudiamos la exclusión del idioma GUARANI del 3er. Año de la Educación Media en Paraguay. ATENEU DE LÍNGUA E CULTURA GUARANI Regional São Paulo – Brasil. OÑONDIVE ÑANEMBARETEVE 

 

Carmen Gladys Bernatto, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: LA Aso. Civil Idioma y Cultura Guarani de la Provincia de Misiones Argentina, lamenta mucho esta discriminación al Idioma Guarani y se pone a posposición del Ateneo para emprender una nuevo lucha en defensa del Idioma Guaraní. Carmen Gladys Bernatto Joubert, Presidente

 

Diego Guanes, en Facebook: Soy Guarango.. con mucho orgullo!!

 

Axa Xab, en Facebook: QUE BARBARO!!

 

Martin Osuna, en Facebook: ESTAMOS PERDIENDO NUESTRA ESENCIA... SIN ESTA NO PODEMOS TENER HISTORIA..

 

Julio Díaz, en Facebook: Me apena tanto esto Profesor. Que se puede hacer para que el MEC anule esa disposición?

 

Norma Celsa Servián Gaona, en Facebook: Mba’eicha voi ñañe’eta Kuaata ha’ekuera omboy’kero ñane ñe’ete

 

Juana Ramona Ayala, en Facebook: HA OIMO ÄRAMO PÉICHA, OHUNDÍTA HIKUAAAAÁUI ÑANE ÑE É GUARANI.......................TUICHA HASYHÍNA HA EKUÉRA. mba ére ndohói hikuái, oikopa ambue tetäme, jahecha, ojapóntepa HIKÚAI OJAPOSÉVA,,,,? oimene, OIMENE ko ä a herä ykuéra, okaru castellanorykuéguihína, anichéne PARAGUAY RYKUERE HO UHIKÚAI, !!!!................SI ASI CREEN QUE AL DULCE Y AMADO LENGUA Y CULTURA GUARANI, PUEDEN MATAR, ESTAN TOTALMENTE EQUIVOCADOS, ...ME PREGUNTO, POR QUE NO SE VAN EN OTROS PAISES, A VIVIR, AVER SI HACEN LO QUE QUIEREN....?....DEBE SER QUE LES ALIMENTA EL CASTELLANO....!, NO SERA SU LUGAR DE VIDA Y ALIMENTACION EL PARAGUAY, NI SERÁ ALIMENTOS PROVEIDOS DEL PARAGUAY......!!!....ESTAS ACCIONES, SON INDESEABLES, Y NO TIENEN PERDON NACIONAL...............EN EL SENTIDO EDUCATIVO.............!!!!!..............ES UNA VERDADERA VERGUENZA, PARA NOSOTROS LOS PARAGUAYOS.

 

Amanda Pedrozo, en el Grupo Google Guarani Ñe’ê: Yo opino que hay que manifestarse. Jajepytaso katu oñondivepa. Lo malo sería que esto cree fricciones por puntillosidades entre nosotros, quienes amamos el guarani. Juntemos fuerzas, en vez de dividirnos. 

 

Edilberto Vargas: Lamentable!!!! necesitamos urgente hacer una campaña para rever esta grave situación.

 

Agustín Juan Santander: A quién nos estan vendiendo los gobernantes actuales?  Vaya uno saber. pero de algo podemos estar seguros, que estos a alguien nos han vendido. Un pueblo sin identidad propia es esclavo del más fuerte.- 

 

Sergio Villasanti, en Facebook: Como siempre... RETRASANDONOS!!!! VERGUENZA!!

 

Juan Ramón Fariña, en Facebook: Desde Candelaria Misiones Argentina y en nombre de Guarani Tavarandu NUESTRO REPUDIO A LA EXCLUSIÓN DEL IDIOMA GUARANI DEL 3er AÑO DE LA EDUCACIÓN MEDIA EN EL PARAGUAY

 

Raúl Sosa, en Facebook: ojapoara hikuai.. si ni ellos entienden lo que quieren... el famoso EQUIPO TECNICO DEL MEC seguro esta formado por personas que jamas pisaron una sala de clases...

 

Rafael Miranda, en Facebook: con tal q no nos salgan q nuestros heroes no son tales cada dia q pasa nos salen con cada sorpresa a lo mejor desde el año q viene al 5 de marzo va a ser feriado entendea tocayo un abrazo.

 

Blanco Iván Ross, en Facebook: Siempre dije que la inclusión obligatoria del Guarani en los ambitos de la educación es un tema politico,con compromiso activo de la ciudadania, si ella no es discutida politicamente, siempre tendremos trabas por partes de los gobernantes de turno.

 

Hugo Oscar Houdín, en Facebook: La ignorancia de los que se creen "cultos", esos que siguen con la mente del colonialismo...una pena...que hoy existan esos personajes que llegan a cargos tan altos, sin tener "altura" para cumplir bien su misión...EL GUARANI ESTA VIVO, CAMINA ENTRE NOSOTROS Y ES UN ORGULLO QUE LLEVAMOS TODOS LOS QUE VIVIMOS EN LA REGION GUARANITICA...!!! Ademas es una de las grandes lenguas originarias de la región...FUERZA GUARANI...DALLLLLLEEEEEEDEE!!!!!!!

ooo000ooo

 

Leer EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN EXCLUYÓ AL GUARANI; POR TANTO, EL MEC ES EL PEOR ENEMIGO DEL GUARANI, en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-ministerio-de-educac...)

EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN EXCLUYÓ AL GUARANI; POR TANTO, EL MEC ES EL PEOR ENEMIGO DEL GUARANI

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN EXCLUYÓ AL GUARANI; POR TANTO, EL MEC ES EL PEOR ENEMIGO DEL GUARANI

Ohai: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-ministerio-de-educac...)

Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/el-ministerio-de-educacion-excl...)

            Increible pero cierto. El día del inicio de las clases de este año 2013 numerosos docentes se comunicaron con el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI para manifestar que fueron a sus colegios y que allí se les informó que el Idioma Guarani “desapareció” del tercer año de la educación media y que en su lugar, los docentes de Guarani deberán dar clases de castellano. Por ejemplo, la directora de una institución escolar del interior del país le dijo a la Profesora de Guarani cuanto sigue: “Profe vas desarrollar 5 horas de Lengua Castellana en el 3ro porque el Guarani DESAPARECIÓ” y otro docente nos manifestó cuanto sigue “Hoy estuve en una capacitación en el Colegio La Inmaculada y con sorpresa nos comunican que a partir de este año ya no se tendrá Lengua Guarani en el tercer año y entrará más castellano según la Supervisión. Lamentable la actitud del MEC”. Ñambyasyeténiko ko jejajéi ojejapóva ñane Avañe’êre arete guive ohasa’asýva oúvo ha ñambyasyve ko ñemboyke ouhaguére Ministerio de Educación-gui. Hetaitéma niko oñeñorairô Guarani rehehápe oñemombaretevévo hekove ñane retâme ha akóinte oî tapicha tajasu ohayhu’ŷva heko ha hetâ ha kóicha oñeha’âva ojuka haĝua Guarani ñe’ême. Español-kuéra oĝuahê guive Amérikape ha ko’aĝaite peve oiko gueterei ko mba’e vaiete. Ñatî jaguerekohaguére âichagua tetâ ruvicha ojeguarúva ñanemba’etégui.

                Pese a tener vigente los Art 77 y 140 de la Constitución Nacional que amparan a la Lengua Guarani y que la reconocen como lengua oficial de nuestra república; pese a la vigencia también de la Ley de Lenguas promulgada en el año 2010 y a estar en funcionamiento las dos instituciones creadas en virtud de dicha ley: la Secretaría de Políticas Lingüísticas y la Academia de Lengua Guarani, y pese a la vigencia de muchos otros instrumentos legales, históricos, sociales y lingüísticos que reivindican a la Lengua Guarani y que respaldan su presencia en todos los niveles de la educación paraguaya; el Ministerio de Educación mediante una resolución inconstitucional, ilegal y nada patriótica resolvió darle la carta de defunción al idioma Guarani en la educación media privilegiando una vez más al castellano, pese a que el 87% de la población paraguaya habla y entiende la Lengua Guarani y que por ser la mayoría tiene el derecho constitucional de recibir educación en su lengua materna, el Guarani. Lei niko he’i porâ Guarani ha’eha ñane retâ ñe’ê teete ha tekotevêha upehaguére ojepuru oparupiete, umíva apytépe, tekombo’épe. Mba’éichapiko ñande jaipurúta castellano año tekombo’épe ha ñamboykéta Guaraníme terâpiko Ministerio de Educación oipotavoínte hetave tapicha itavyve ñane retâme. Mba’éichapiko ñahekombo’éta España ñe’ême mitâ ha mitârusukuéra oñe’êvéva Guaranime téra oñe’êva Guarani añómente, heko ypy guive. Brasil-pe ojepokuaahápe Portugués ñe’ême piko oñehekombo’e chupekuéra inglés-pe. Nahániri, oñehekombo’e hikuái portugués-pe; ha mba’éichapiko aipórô ñande ñambo’éta castellano-pe Guarani ñe’êharakuérape.

                El proceso de exclusión y eliminación del Guarani del sistema educativo nacional se inició en el año 1999, cuando con mucha fuerza también hicimos el reclamo correspondiente al gobierno de turno pero lo llamativo es que ese demencial objetivo pasó por el gobierno de Duarte Frutos (colorado), siguió con Lugo (tekojoja) y llegó hasta Franco (liberal), sin que ninguno de ellos hiciera lo necesario para detener este atropello a la identidad cultural y a los derechos humanos de casi seis millones de habitantes que, pese a todas las formas de discriminación y represión, seguimos hablando el Guarani. Alguien podría aclararme cómo es que un grupo de funcionarios “técnicos” que creó y puso en vigencia este despropósito pudo traspasar los distintos gobiernos, de todos los colores y permanecer firmes hasta hoy y a punto de concretar la exclusión del Guarani?. Es inconcebible que el propio Estado Paraguayo, con el silencio cómplice de sus autoridades, apañe este triste episodio. Es inconcebile que por un lado las autoridades nacionales (presidente, ministros, parlamentarios, candidatos presidenciales, etc) utilicen el Guarani cuando les conviene y que luego le den la espalda. Este flagrante atropello a más de excluir al Guarani del tercer curso de la educación media, también lo discrimina ante la opinión pública y por otra parte permite una mayor presencia del castellano en el sistema educativo nacional. En síntesis, el castellano es más y el Guarani es menos. Hace más de 10 años que venimos denunciando este atropello, además de la metodología inadecuada utilizada para la enseñanza del Guarani; como asimismo, la pésima calidad de los textos escolares que más que Guarani promueven la enseñanza del jopara que lentamente destruye y mata al Guarani (ver en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/los-calamitosos-libros-...). Ante lo acontecido, creemos que además de nosotros (ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI) también deberían de pronunciarse urgentemente en contra de este atropello, la Secretaría de Políticas Lingüísticas, la Comisión Nacional de Bilingüísmo, la Secretaría Nacional de Cultura, las Comisiones de Educación, Cultura y Culto de las Cámaras de Senadores y Diputados, el Poder Judicial que en la actualidad promueve el uso del Guarani en los juicios orales; y, por supuesto, la novel Academia de Lengua Guarani. Ndaikatúi ñakirirî ko mba’e vaiete renondépe, tekotevê ñamopu’â ñane ñe’ê, jajetyvyro ha japyvoi tekotevêvare. Apevéntema ikatu oĝuahê ko jejahéi ha’éva avei jejahéi Ministerio de Educación ojejapóva ñane retâre, ñande rekóre ha ñane retâyguáre. Iporâva’erâ avei mayma Guarani mbo’ehára omba’apóva ñane retâ tuichakue javeve ohenduka hemiandu ha ojerure Ministerio de Educación akâguasukuérape anive haĝua o’apo’i ñane Avañe’ême ha péicha ojahéitarô hikuái ñane ñe’êre tosê hikuái upe oîhágui ha tohopa hógape ko’â añamemby.

                Concretamente, es desde el año 2009 que el Ministerio de Educación viene anunciando que excluirá al Guarani del tercer curso de la educación media y si hasta el año pasado no lo logró es porque la ciudadanía paraguaya y las colectividades de paraguayos residentes en el extranjero se pronunciaron en contra y no lo permitieron. En dicho período de tiempo hemos recibido, por ejemplo, la adhesión de los compatriotas residentes en Estados Unidos, Brasil y España; lo mismo que, el apoyo decidido de varias Municipalidades y de numerosas asociaciones, gremios, sindicatos, etc. Es fácil seguir lo mencionado, basta acudir a los siguientes enlaces: 2010 (http://dgaleanolivera.wordpress.com/campana-nacional-e-internaciona...), 2011 (http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-la-argentina-brasil-costa-ri...), 2011 (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/el-viceministro-dijo-qu...), y 2012 (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/otra-vez-no-a-la-exclus...). Ñane retâygua oikóva ko yvy pukukue javeve ha ko’ýte umi oikóva ambue tetâ rupi omomba’eguasu ha uvei omombareteseve ñane Avañe’ê puru tekombo’épe ha jepémo upéicha Ministerio de Educación oñembotavy ha ko’áĝa omboykéma mitârusukuéra apytégui ha Guarani rekovia MEC ombo’evéta castellano. MEC omomba’eguasuventevoi castellano ha o’apo’i, omomichî, omboyke, opyrû, ojahéi ha ojuka mbeguekatu Guarani ñe’ême.

                Apreciados amigos del Guarani: una vez más, como en los años anteriores, los convocamos a la resistencia y al reclamo del trato igualitario que nuestra Lengua Guarani se merece. Por favor, envíen sus notas y sus correos electrónicos al Ministerio de Educación a fin de detener este nuevo atentado en contra de nuestro querido idioma Guarani. Ñande ndajajapóiramo, avave ndojapomo’âi ñanderehe. Jaku’éke ha jahechauka ko’â tajasúpe mba’éichapa jajahayhuva’erâ ñane retâ, ñande reko ha ñane ñe’ê teete.

MARTIN LUTHER KING, GUARANÍME

MARTÍN LUTHER KING, GUARANÍME

Ohai: David Galeano Olivera

Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/martin-luther-king-guar...)

Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/martin-luther-king-guaranime/)

            Martin Luther King Junior, el más grande luchador de los Estados Unidos por la igualdad de los negros. Luchó siempre usando métodos no violentos. Nació en Atlanta, Estados Unidos, el día 15 de enero del año 1929. Su padre fue el pastor bautista Martin Luther King y su madre Alberta Williams King. Su nombre original -al igual que su padre- fue Michael pero su padre lo cambió por Martin Luther en homenaje a Martín Lutero. Esto ocurrió durante un viaje a Alemania hacia el año 1934. Martin tuvo una hermana llamada Christine y un hermano menor llamado Alfred. Martin Luther se casó en el año 1953 con Coretta Scott con quien tuvo cuatro hijos (Yolanda, Martin, Dexter y Bernice). Martin Luther King Junior niko ñorairôhára tuichavéva Estados Unidos retâme oñeha’âva’ekue ombojoja ipirehûva ha ipiremorotîvape. Akóinte iñorairôme oipurúkuri py’aguapy reko. Heñoi’akue Atlanta, Estados Unidos retâme, ára 15 jasyteî ary 1929-pe. Itúva, pa’I bautista, herava’ekue Martin Luther King ha isýkatu Alberta Williams King. Héra ypykue -itúvaicha- Michael, itúva omyengoviava’ekue Martin Luther rehe ohechakuaávo Martín Lutero-pe. Ko mba’e ojehúkuri ohorôguare hikuái Alemania retâme ary 1934 rupi. Martin reindy héra Christine ha ityvýra katu Alfred. Martin Luther ombojoaju hekove Coretta Scott rehe, ha’ekuéra omendákuri ary 1953-pe ha oguerekókuri irundy ñemoñare (Yolanda, Martin, Dexter ha Bernice).

Martin Luther King Junior

            Desde niño Martin Luther King sintió la discriminación por ser negro. Se cuenta que tenía 6 años cuando dos amigos blancos le dijeron que no podían jugar con él porque era negro. Inició sus estudios en Atlanta y a los 15 años ingresó al Morehouse College que era una universidad para los jóvenes de color, donde en el año 1948 se graduó en Sociología; pasando al Crozer Theological Seminary en Chester, Pensilvania donde se hizo Licenciado en Teología, en el año 1951. A continuación estudió en la Universidad de Boston donde, en el año 1955, se hizo Doctor en Filosofía. Imitâ guive Martin Luther King oñandúmakuri pe ñemboyke ipirehûhaguére. Orekórôguare 6 ay mokôi iñangirû he’íkuri chupe ndaikatuiha oñembosarái hendive ipirehûhaguére. Oñemoarandu’ypýkuri Atlanta-pe ha 15 ary ombotývo oikékuri Morehouse College-pe ha’éva mbo’ehaovusu mitârusu ipirehûvape ĝuarâ, upépe ary 1948-pe omohu’â iñemoarandu Avano’ôkuaatýpe; upégui ohasa CrozerTheological Seminary oîva Chester, Pensilvania-pe oikohaguépe chugui Tupâkuaatyhára, ary 1951-pe. Upe rire oho oñemoarandu Boston Mbo’ehaovusúpe oikohaguépe chugui, ary 1955-pe, Tembikuaajára Arandupykuaatýpe.

            A lo largo de su juventud y por toda su vida lideró un gran movimiento que por medios pacíficos reclamó el trato igualitario para los negros. Entre sus acciones más recordadas, se mencionan: el boicot de ómnibus de Montgomery, en el año 1955; y la marcha por el trabajo y la libertad realizada en Washington, en el año 1963; donde pronunció su famoso discurso “Tengo un sueño”. La mayor parte de sus reclamos fueron escuchados y aprobados en la “Ley de los derechos civiles” y en la “Ley del derecho a voto”. Por su incansable labor a favor de los negros, por el no a la guerra y por la reivindicación de los pobres, Martín Luther King recibió en el año 1964 el Premio Nobel de la Paz. En el año 1977, el Presidente Jimmy Carter le otorgó de manera póstuma la Medalla Presidencial de la Libertad; y en el año 2004, se le otorgó la Medalla de Oro del Congreso de los Estados Unidos. Imitârusúpe ha hekove pukukue javeve omotenondékuri peteî ñemongu’e py’aguapy rekópe ohekava’ekue tekojoja mayma ipirehûvape ĝuarâ. Hembiapokue ojehecharamovéva apytépe, oî: mba’yruguata ñemombyta Montgomery-pe, ary 1955-pe; ha guatapuku mba’apo ha tekosâsoguigua ojejapova’ekue Washington-pe, ary 1963-pe; ohendukahaguépe iñe’êsyry herakuâvéva “Areko peteî kerayvoty”. Heta umi imba’ejerure oñehendu ha oñemboajékuri “Ava rekopy léipe” ha “Jeporavoguigua léipe”. Hembiapo kane’ô’ŷre ipirehûva rayhupápe, avei ombotovére ñorairô ha ojepy’apýre mboriahukuérare, Martin Luther King ohupytýkuri, ary 1964-pe, Nobel Jopói Py’aguapyguigua. Ary 1977-pe, Tetâruvicha Jimmy Carter ome’êkuri chupe, omanoriréma, Tetâruvicha Pyti’ajegua Tekosâsogua; ha ary 2004-pe, oñeme’êkuri chupe Estados Unidos Amandajevusu Pyti’ajegua Itajúgui.

            Martin Luther King fue asesinado en Menphis, Estados Unidos; el día 4 de abril del año 1968, cuando se aprestaba a liderar una gran manifestación en contra de la guerra de Vietnam y de la pobreza. Martin Luther King niko ojejukákuri Menphis, Estados Unidos-pe, ára 4 jasyrundy ary 1968-pe, oñembosako’i jave oho haĝua omotenonde peteî ñemongu’e guasu Vietnam-me opa haĝua ñorairô ha ojehechakuaa haĝua mboriahukuéra remikotevê.

 

ooo000ooo

 

TENGO UN SUEÑO

De: Martin Luther King

AREKO PETEÎ KERAYVOTY

Ombohasa Guaraníme: David Galeano Olivera

I

Tengo un sueño,

un solo sueño,

seguir soñando.

Areko peteî kerayvoty,

Peteî kerayvoty añónte,

Ha’éva kerayvotyseve

II

Soñar con la libertad,

Soñar con la justicia,

soñar con la igualdad y ojalá!...

ya no tuviera necesidad de soñarlas

Che kerayvotýpe oî tekosâso,

Che kerayvotýpe oî tekojoja,

Che kerayvotýpe oî tekopeteî ha nga’ura’e

Che kerayvoty amoañete

III

Soñar a mis hijos,

grandes, sanos, felices,

volando con sus alas,

sin olvidar nunca el nido

Che kerayvotýpe ahecha che ñemoñarépe

kakuaapyre, hesâi ha ivy’apavérô

ovevéramo ijehegui,

hesarai’ŷre araka’eve haitýgui

IV

Soñar con el amor,

con amar y ser amado

dando todo sin medirlo

recibiendo todo sin pedirlo

Che kerayvotýpe ahecha mborayhu

Ahecha aporohayhurô ha oîha cherayhúva

Añeme’êhápe ha’e’ŷre mboýpa ha

Aipyhyhápe opa mba’e ajerure’ŷre

V

Soñar con la paz en el mundo,

en mi país... en mí mismo,

y quién sabe cuál es

más difícil de alcanzar

Che kerayvotýpe ahecha py’aguapy ko yvórape,

Che retâme ha… chepype

Ha oiménepa oî oikuaáva umíva apytépe

Mávapa hasyvéva ojehupyty

VI

Soñar que mis cabellos,

que ralean y se blanquean,

no impiden que mi mente

y mi corazón sigan jóvenes,

y se animen a la aventura,

sigan niños y conserven la

capacidad de jugar

Che kerayvotýpe ahecha che akârague

Ho’a ho’a ha iñapatî ñepyrûvo

Ha jepémo upéicha che apytu’û

Ha che ñe’â akóinte ipyahu

Ha mokôive toheka mba’ekuaa’ỹ apo

Katui taimitâ ha ani ogue chuguikuéra

Ñembosarái reko

VII

Soñar que tendré la fuerza,

la voluntad y el coraje

para ayudar a concretar mis sueños

en lugar de pedir por

milagros que no merecería

Che kerayvotýpe ahecha ikatutaha chepu’aka,

Chekyre’ŷ ha chepy’aguasu

Amoañete haĝua umi che kerayvoty

Tekotevê’ŷre ahupyty umi mba’e

Po’a pytyvô rupive

VIII

Soñar que cuando llegue al

final podré decir

que viví soñando y que

mi vida fue un sueño soñado

en una larga y plácida noche

de la eternidad

Che kerayvotýpe ahecha ku

Aĝuahêvo che rekove pahápe ikatutaha ha’e

Tapiaite aikohague kerayvoty pópe

Ha che rekove ha’ehague peteî kerayvoty kepeguare

Ojehúva peteî pyhare puku ha hekororývape

Ko arapy ijapyra’ŷvape

JOSÉ DOMINGO VÉLIZ ELABORÓ LA GRAMÁTICA GUARANI - BOLIVIA

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

 

JOSÉ DOMINGO VÉLIZ ELABORÓ LA GRAMÁTICA GUARANI – BOLIVIA

 Leer original (hacer clic) en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/jos-domingo-v-liz-elabo...)

Leer también en (http://dgaleanolivera.wordpress.com/jose-domingo-veliz-elaboro-la-g...)

            En ocasión del II Seminario Internacional de la Lengua y la Cultura Guarani, realizado el 13 y 14 de febrero de 2013, en San Pedro, Jujuy, República Argentina; nuestro Hermano Guarani JOSÉ DOMINGO VÉLIZ, perseverante promotor de la Lengua y la Cultura Guarani en Bolivia; tuvo la gentileza de obsequiarnos un volumen de su valioso libro ÑEEPIRATAKA – GRAMÁTICA GUARANI, publicado en Santa Cruz de la Sierra, en el año 2011. El libro fue escrito totalmente en el Guarani Boliviano.

            ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rome’ê ore jehechakuaa José Domingo Véliz-pe ko aranduka porâitére omombaretéva Guarani rekove Bolivia retâme.

José Domingo Véliz

           Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

davidgaleanoolivera@gmail.com

ateneoguarani@tigo.com.py


ooo000ooo

 

Leer acerca de la presentación del libro en (http://noticiasdeindigenas.blogspot.com/2012/04/el-libro-de-jose-do...)