Blogia
Guarani

EN WASHINGTON: HOMENAJE AL EMBAJADOR RIGOBERTO GAUTO Y LEY DE ACCESO LINGÜÍSTICO

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

Maitei horyvéva opavavépe

David Galeano Olivera

HOMENAJE AL EMBAJADOR RIGOBERTO GAUTO POR TÉRMINO DE MISIÓN

Por Sady y Teófilo Acosta - Ecos del Paraguay - Washington DC
Leer original (hacer clic) en: http://www.ecosdelparaguay.com/
Leer en: http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/en-washington-homenaje-...
Leer también en: http://dgaleanolivera.wordpress.com/en-washington-homenaje-al-embaj...
       Música, danza paraguaya amenizaron la emotiva reunión de agasajo al Embajador Rigoberto Gauto Vielman quien regresa a Paraguay por término de misión.
Karai Rigoberto Gauto Vielman ha jerokyhára
Temimbo’e oñemoarandúva Washington DC-pe opurahéi ñanemba’éva ha ijapytepekuéra karai Rigoberto
       Los presentes expresaron sus agradecimientos al Embajador Gauto quien durante 3 años estuvo al frente de la legación diplomática de Paraguay ante la Casa Blanca, lapso en el cual  acompañó de cerca  las diversas iniciativas comunitarias lideradas por miembros de la colectividad paraguaya residente en los Estados Unidos. En reconocimiento a esta labor los alumnos y profesores del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ofrecieron un sencillo pero significativo refrigerio en su honor en la capital norteamericana. Se adhirieron a este homenaje los miembros de la Asociación Paraguay Contigo, el Ballet de danzas Ko’eti, el arpista compatriota Hector Muñoz, representantes de la Ong de solidaridad Monseñor Romero y el PARAGUAYAN CULTURAL CENTER.
       En la ocasión los organizadores reconocieron y destacaron el aporte del Embajador Gauto a la promoción y difusión de la cultura paraguaya en especial del idioma Guarani, fruto del cual ha quedado instalado el primer curso de Guarani en Washington y que pronto se espera de frutos con el egreso de los primeros docentes de Guarani formados en tierras norteamericanas.
ooo000ooo

ORGANIZACIÓN DE PARAGUAYOS EN WASHINGTON PROMUEVE EL ACCESO LINGÜÍSTICO

       “Know your Rights” (Conozca sus derechos) fue el tema del cursillo de capacitación que se llevó a cabo el pasado sábado 19 de enero con los auspicios del CENTRO CULTURAL PARAGUAYO de Washington D.C. en las instalaciones del Washington Ethical Society.
Ijatyva’ekue upe mbo’esyrýpe
       La actividad en la que se abordó aspectos resaltantes de la Ley de acceso Lingüístico contó con la participación de los alumnos del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI REGIONAL WASHINGTON DC,  líderes comunitarios de la colectividad paraguaya así como destacados representantes de otras colectividades de latinos residentes en el área metropolitana de Washington. La misma  se realizó en el marco de un convenio de cooperación entre el Paraguayan Cultural Center y la coalición de Acceso Lingüístico que aglutina a más de 40 organizaciones comunitarias sin fines de lucro de la capital de los Estados Unidos que colaboran de cerca con la oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia.
       En la ocasión los representantes del Paraguayan Cultural Center expresaron su compromiso de difundir la información y aportar a los esfuerzos del gobierno de Washington DC y las organizaciones comunitarias en pos de la construcción de una sociedad equitativa, justa y respetuosa de la diversidad cultural.

Mas sobre esta ley.

¿Qué es acceso lingüístico?
       Acceso lingüístico es cuando una persona que NO habla bien inglés tiene el mismo acceso a servicios que una persona que habla bien inglés. El derecho a recibir información y servicio en el idioma materno de quien se acerca a las oficinas públicas de la ciudad de Washington DC, están respaldas por el Título VI del Acto de Derechos Civiles del 1964 y La Ley de Acceso Lingüístico del 2004.
Estas leyes les facilitan tres derechos importantes a todos los que residen o por cuestiones de trabajo tienen contacto con los servicios públicos de Washington DC:
       1. El derecho a la traducción de documentos importantes (algo que tienes que firmar, o que es imprescindible para recibir servicio)
       2. El derecho a la interpretación
       3. El derecho a denunciar
Que agencias deben cumplir con esta ley?
       Actualmente son 35 las agencias de servicios públicos que están obligadas a cumplir con la ley de Acceso Linguistico entre las que se encuentran las siguientes: Department of Health, Department of Human Services, Department of Employment Services, Metropolitan Police Department, D.C. Public Schools, Office of Planning, Fire and Emergency Medical Services, Office of Human Rights, Department of Housing and Community Development, Department of Mental Health, Department of Motor Vehicles, Child and Family Services Agency, Alcoholic Beverage Regulation Administration , Department of Consumer and Regulatory Affairs, Department of Parks and Recreation, Office on Aging, D.C. Public Libraries, Department of Human Resources.
       Para obtener mas informacion sobre esta ley, ver en (http://ohr.dc.gov/node/16662)
ooo000ooo
Leer acerca de la REGIONAL WASHINGTON DC DEL ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI en (http://cafehistoria.ning.com/profiles/blogs/en-washington-dc-celebr...)

0 comentarios