Blogia
Guarani

HISTÓRICO: FÉLIX DE GUARANIA TRADUJO AL GUARANI DON QUIJOTE DE LA MANCHA

HISTÓRICO: FÉLIX DE GUARANIA TRADUJO AL GUARANI DON QUIJOTE DE LA MANCHA

REPÚBLICA DEL PARAGUAY

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

GUARANI, MERCOSUR ÑE’Ê TEETE

CAMINO A LA DECLARACIÓN DEL GUARANI COMO IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR: 28 DE ABRIL DE 2009

 

 HISTÓRICO, EL GUARANI SUMA Y SIGUE: FÉLIX DE GUARANI ACABA DE TRADUCIR AL GUARANI DON QUIJOTE DE LA MANCHA

                Félix de Guarani, el escritor más prolífico en lengua Guarani, acaba de sumar un logro más en su fructífera y meritoria trayectoria, ya que concluyó la versión Guarani de DON QUIJOTE DE LA MANCHA. La presentación será el miércoles 22 de abril, a las 19 horas, en el Centro Cultural de España “Juan de Salazar”.

Con esta nueva publicación, Félix de Guarania se está acercando a su libro número 100. Conviene destacar que él ya tradujo al Guarani, entre otros, el Martín Fierro, lo mismo que obras de Moliere y Becquer.

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI omoguahê heta VY’APAVÊ Félix de Guarania-pe, ára ha ára ojepytaso mbaretéva ñane Avañe’ê rayhupápe.

A continuación transcribimos la invitación oficial del Viceministerio de la Juventud del Ministerio de Educación y Cultura.

 

Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera

dgo@paraway.net.py

ateneoguarani@tigo.com.py

 

Asunción, 15 de abril de 2009.

INVITACIÓN

                Me dirijo a usted/s, a fin de cursarle una cordial invitación para participar al Acto de Reconocimiento a Don Félix de Guarania por su trayectoria cultural y su autoría en la traducción al guaraní del Libro Don Quijote de la Mancha, cuya realización está prevista para el día miércoles 22 de abril del año en curso a partir de las 19:00 horas, en las instalaciones del Auditorio del Centro Cultural de España Juan de Salazar, situado sobre las calles Herrera Nº 834 y Tacuari.

Dicha actividad será realizada por parte del Ministerio de Educación y Cultura a pedido del Viceministerio de la Juventud, la cual ha dado lugar a una resolución ministerial y a la impresión del libro Don Quijote de la Mancha traducido al idioma guaraní, a través de la Embajada de España, reconociendo por ese medio la labor de Don Félix de Guarania a favor de la Educación de todo el país.

Para el Viceministerio representa un honor poder brindar un reconocimiento a tan importante escritor paraguayo por ser un incansable luchador en defensa de la cultura del pueblo paraguayo en su larga trayectoria como intelectual en la literatura universal. Por tal motivo, sería grato contar con su presencia

Sin otro particular aguardando su presencia, hago propicia la ocasión para expresarle el testimonio de mi consideración más distinguida.

               Lic. Karina Rodríguez, Viceministra de la Juventud MEC

0 comentarios