Blogia
Guarani

DÉJENSE DE JODER, EL GUARANI NO VA A MORIR

 

DÉJENSE DE JODER, EL GUARANI NO VA A MORIR

Por David Galeano Olivera ( * )

 

            1. El pasado mes de enero concluyeron las 100 ceremonias de graduación que el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI llevó a cabo en prácticamente todo el Paraguay. Casi dos mil (2.000) personas recibieron sus respectivos títulos de Profesores de Lengua Guarani, con los que -desde 1985- el ATENEO completó casi veintidós mil (22.000) Profesores de Lengua Guarani, quienes en su mayoría ejercen la docencia en escuelas, colegios, institutos de formación docente, universidades, centros de alfabetización de adultos, etc. A ese número de docentes se debe sumar casi cincuenta mil (50.000) personas -docentes en ejercicio, en su mayoría- que concluyeron el Curso Básico de Lengua Guarani, y que por consiguiente, ya no cursaron el profesorado. A ellos también se debe sumar casi setecientos cincuenta (750) Licenciados en Lengua Guarani, promocionados por nuestra institución en los últimos dos años, ya que desde el año 2005, en virtud a la Ley 2574, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI ostenta el rango de institución universitaria, facultada a expedir títulos de grado y postgrado.

            A lo expuesto, debemos señalar que nuestra institución, hasta la fecha, a capacitado a casi doscientos cincuenta mil (250.000) personas, mediante cursos breves, tales como jornadas, talleres, seminarios, congresos, etc. Asimismo, desde 1985, nuestra entidad no ha cesado un instante en su cometido de promoción cultural, ya que realizó y realiza emprendimientos de alcance nacional como el “Congreso Nacional de Lengua y Cultura Guarani”, el “Congreso: la Lengua y Cultura Guarani en el MERCOSUR”, la celebración de “Agosto, Mes del Idioma Guarani”, el “Seminario Nacional sobre Análisis del Bilingüismo Paraguayo”, el “Festival del País”, la “Semana de los Káso Ñemombe’u”. Igualmente, el ATENEO promociona la Lengua y la Cultura Guarani a través de su sitio en Internet; y lo más importante, actualmente en un proceso de extensión cultural, ha habilitado numerosos cursos de Lengua Guarani en el exterior (Argentina, Brasil, España, México, etc).

            2. Por otra parte, con críticas de toda laya en su haber, el Ministerio de Educación y Cultura mantiene la enseñanza del Guarani en los diferentes niveles del sistema educativo (escolar básica, educación media, especial y superior). Casi un millón quinientos mil niños asisten a la educación escolar básica y cerca de un millón de jóvenes son protagonistas de la educación media. Pese a las gastadas cantinelas como “el Guarani es difícil”, “el Guarani no sirve para nada” o “el Guarani de la escuela no se parece al Guarani de la calle”, esos niños y jóvenes -a pesar de los pesares- están conviviendo con la Lengua Guarani. De hecho, la gran mayoría de ellos, expresa que les gusta la clase de Guarani más que cualquier otra asignatura. Esa mayoría aumenta cuando nos adentramos en las comunidades del interior del país. Cabe destacar que son numerosas las universidades públicas y privadas del Paraguay que han incorporado la enseñanza del Guarani en los planes de estudios de sus diferentes carreras (medicina, agronomía, periodismo, ciencias de la educación, letras, psicología, teología, etc).

            3. Jurídicamente, el Guarani, desde 1992, es Lengua Oficial del Paraguay junto al castellano (Art. 140); y por otro lado, está garantizada la educación a partir de la lengua materna (Art. 77). Últimamente, pese a que en la actualidad se discute una cuestión de “forma”, el Guarani fue declarado idioma oficial del MERCOSUR, junto al castellano y al portugués; sin perder de vista, que el Guarani es idioma oficial de Bolivia y también de la Provincia de Corrientes (Argentina). Asimismo, hace unos días, se consensuó el Proyecto de Ley de Lenguas que será remitido al Parlamento Nacional para su estudio. Este proyecto, entre otros, tiene previsto la creación de la tan mentada Academia de Lengua y Cultura Guarani, que cual panacea -por fín- pulverizará todos los líos que afectan al Guarani. Mal de muchos, consuelo de tontos: no perdamos de vista que los yankees no tienen una Academia de la Lengua, pero igual hablan, leen, escriben, etc. en inglés, sin “rasgarse las vestiduras” o pensar que el Inglés está por morir… está en decadencia… o está en crisis.

            4. Más que nunca el Guarani cuenta con una abundante bibliografía. No pasa una semana sin que alguien, en alguna parte del país o del exterior, publique un artículo, revista o libro en Guarani, de Guarani o acerca del Guarani. Tenemos numerosos diccionarios, revistas, poemarios, gramáticas, textos escolares (matemáticas, ciencias naturales, estudios sociales, educación sanitaria, etc), que demuestran la capacidad del Guarani para expresar cualquier idea o conocimiento.

            5. Nadie puede desconocer que en la actualidad el Guarani cuenta con una extraordinaria promoción tanto a nivel nacional como internacional. En nuestro país, es común escuchar a la gente hablar en Guarani (desde el presidente, pasando por los parlamentarios, lìderes partidarios-obreros-campesinos-estudiantiles, hasta el más modesto ciudadano común). Las emisoras de radio tienen espacios en Guarani y también existen una profusa promoción publicitaria en Guarani. En el Internet existen casi medio millón de sitios que se refieren al Guarani. Además, la comunidad internacional en los últimos tiempos decidió manifestarse y fuertemente, a favor de la promoción del Guarani no solo en el Paraguay, sino también en el contexto de la integración regional (MERCOSUR). Además existen numerosas universidades e institutos de investigación en el mundo que promueven el estudio y la valoración del Guarani.

 

            Las 5 breves e incompletas reflexiones vienen a colación de una seguidilla de publicaciones que en estas últimas semanas se vienen haciendo a “tambor batiente” en algunos medios escritos, presentando al Guarani en “terapia intensiva” en absoluta decadencia, inmerso en una soberana, demencial y apocalíptica crisis y, por consiguiente, a un segundo de la muerte. Nangána, según dichas publicaciones, el Guarani ya no tiene arreglo, está descuajeringado y es abominablemente feo, una especie de hijo de Lucifer, nacido de un embarazo no deseado por el propio Satanás.

            NO ESTOY DE ACUERDO CON ESA TILINGUERÍA. El hecho de querer imponer ciertos “criterios” en la promoción del Guarani, no deben llevarnos por caminos extremos y antojadizos como los que actualmente nos proponen (o imponen) algunos columnistas de diarios o ciertos guaraniólogos “de salón” que son entrevistados por dichos columnistas de diarios.

Por otro lado, resulta poco ético promover una Ley de Lenguas y simultáneamente dirigir la actitud de la gente (de la desprevenida) hacia la “idea” de que la promulgación de dicha Ley conllevará necesariamente la adopción del Guarani-Paraguayo mba’émbo en el seno de la Academia a crearse y dejar de lado o tratar de menos, el modelo promovido actualmente por algunas instituciones como el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI. Y no me vengan con la excusa de que nosotros somos “puristas” o “cientifistas”, y que por culpa nuestra el Guarani está como está, etc., porque eso no es cierto. Velamos por el uso correcto del Guarani, no por su despiadada e innecesaria degeneración. A los préstamos debe acudirse cuando la lengua no posee algún recurso, necesario en la locución (oral o escrita). De hecho, este también deberá ser -a nuestro entender- el criterio que deberá adoptar la Academia de Lengua Guarani una vez que se constituya. Es decir, velar por la correcta difusión del Guarani, así como lo hace -por ejemplo- la Real Academia de la Lengua Española, que bajo ningún punto de vista acepta o aceptará la promoción de un castellano jopara, al estilo de “que hora pio tené hína vo”,o “yo nio no sabía lóo”.

Por otro lado, si aceptáramos la idea de que el Guarani está en crisis, eso nos llevará, sin excepción, a afirmar que también las demás lenguas -unas más y otras menos- también están en crisis. La crisis significa dinámica, movimiento, vida. Significará por ende que el Guarani -tanto tiempo perseguido y reprimido, acostumbrado a las crisis- permanece dinámico, en movimiento y con vida; así como las demás “lenguas vivas”. Por ello, no debemos temer a la crisis. Las crisis se administran. Las personas inteligentes administran crisis. Nosotros estamos preparados para administrar esta supuesta “catastrófica” crisis que afecta al Guarani. En el ATENEO estamos acostumbrados a las crisis. La crisis no nos asustan, y estas manifestaciones nuestras no deben ser interpretadas como signos de pedantaría, sino -y por el contrario- como un valor que integra nuestra postura institucional y que a lo largo de 22 años nos permitiera trabajar con alma y vida, y obtener logros significativos para el Guarani.

Contrariamente a los que promueven la crisis del Guarani, en el ATENEO estamos seguros que en la balanza del Guarani, hay un notorio mayor peso en el “haber”, y como con cualquier otra lengua, del otro lado, en el “deber o crisis”, también hay un cierto peso pero no tan alarmante. El Guarani del 2007 está mucho, muchísimo mejor, que el Guarani de 1970. Somos concientes que aun resta mucho por hacer, pero así y todo, manifestamos categóricamente que mientras nuestras fuerzas nos lo permitan seguiremos trabajando ordenadamente por la promoción y difusión de la Lengua y Cultura Guarani. Por ello, insisto, déjense de joder, el Guarani no va a morir.

 

Maitei horyvéva opavavépe.

 

 

(*)    Mbo’ehára ha Mbo’ekuaahára Guarani Ñe’ëme. ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI Motenondehára. Mbo’ehára Mbo’ehaovusupegua. Haihára iñe’ëköiva. Ñe’ërasaha (Guarani-Castellano). E-mail: dgaleanolivera@hotmail.com.py.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

3 comentarios

peenushIllill -

Cuisinart DFP-14BCN 14-Cup Food Processor.

A perfect gift for new homemakers, the
[url=http://www.editorpressroom.com/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&u=71560
Cuisinart food processor 7[/url]-[url=http://www.cmefe.ch/forum/memberlist.php?mode=viewprofile&u=11816&sid=134b4ddbd7d298fb53766ab32398b0f6
Cuisinart food processor dlc[/url] has become an integral part of modern cooking, speeding up a multitude of processes, including kneading dough; slicing; chopping; shredding cheese, vegetables, and meat; mincing garlic and parsley; mixing batters; and emulsifying mayonnaise. Cuisinart's Custom [url=http://www.beautyapple.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=32098
Cuisinart food processor dlc[/url]-[url=http://www.lincolntowncarforum.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=8543
Cuisinart food processor blender[/url] comes with a 14-cup work bowl; five basic attachments for slicing, shredding, chopping, mixing, and kneading; and also features two feed-tube options, one big enough to handle a whole potato. This processor comes with a compact cover for use when the feed tube isn't needed and a pulse control that allows the desired degree of fineness when chopping and puréeing. Remove the detachable stem for compact storage of discs. All the parts are dishwasher-safe and the motor base wipes clean. In addition, a custom-contoured spatula, a recipe booklet, and a 30-minute video designed to familiarize the new owner with the care and use of the [url=http://www.ashkelonim.co.il/index.php?showuser=70909
Cuisinart food processor[/url]-[url=http://tc.g81.dk/profile.php?id=16215
Cuisinart food processor blender[/url] are included.

[url=http://www.itemsseenontv.com/Cuisinart-Food-Processor.html]Cuisinart food processor 7[/url]
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Christian Louboutin rx -

When looking at the calendar on my desktop, I notice that it's less than 20 days away from the Christmas. Time is up to prepare a present for my girlfriend and family. Last year, the winter is so cold, I just bought her several [url=http://www.aniub.com]UGG boots[/url] to warm her feet. But now my beautiful and slim wife deserved more than before! I decide to give her a big pleasantly surprised, She love the high heel shoes so much, may be this is my best choice,[url=http://www.clpumps.com]Christian Louboutin shoes[/url] is a popular brand in recent years, the red high heels can make a girlfriend looks much more sexy, the special design and its high-quality raw materials also attract my eyes. The price may be a little expensive, how ever, it's worth the value. The high-heel shoes are favorites of ladies because the shoes adorn their legs, especially for the ladies whose legs are short. Maybe people usually saw high-heel shoes in the nightclubs 30 years ago, but now high-heel shoes help ladies a lot on dress up, no matter what you dress, it looks beautiful when you are wearing a pair of high-heel shoes and will attract men's eyes. The red sole design of Christian Louboutin is very beautiful,especially the [url=http://www.clpumps.com/Discount%20Christian%20Louboutin-pumps_c15]Christian Louboutin Pumps[/url], it is also a sign of the Christian Louboutin for about 20 years, but the one I have booked at a online Christian Louboutin shop is red and black, it looks very graceful and special, I think my girlfriend should like it very much when she see open the gift box. Well, you know, the XMAS holiday is a good time for dating, next year maybe I will buy diamond ring, but this year Christian Louboutin is the best Christmas gift. What about your gifts for your girlfriends or the other people?

Nenepreks -

Hi friends I’m new here. I have found something very interesting. Can you save $500+ by Christmas? You can try and here's how.
Stop paying for things you don't use. If you have not set foot in the gym since your New Year's resolution, ditch it. Cancel the subscriptions for magazines and papers you don't read. You can also raise your deductibles for home and auto insurance. Conservatively, that's $50 a month.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres