Blogia
Guarani

HISTÓRICO: AHORA FIREFOX GUARANI

HISTÓRICO: AHORA FIREFOX GUARANI

¡Ñaipytyvõ Ñanduti Sasõ! – ¡Apoyemos la Web Abierta!

 

No cabe dudas, nuestro sufrido y tantas veces perseguido y discriminado Idioma Guarani vive nuevos y positivos tiempos. Hoy el Guarani en una nueva etapa de su vida, está dignamente amparado por la Constitución Nacional (https://groups.google.com/group/guarani-nee/web/-3?hl=es) que lo reconoció como idioma oficial del Paraguay; como asimismo, cuenta con la protección de la recientemente promulgada Ley de Lenguas (https://guarani-nee.googlegroups.com/web/LeyDeLenguas23-09-2010.doc?hl=es&gda=EVPgAkwAAADvuCHB09CSoWp9lUuGja8flqzNaExHqixQwTjOhnj_MkvIF_a2B7go4CPS7Gs0yKYG5M5pcD2LUdU9Ev_a2nnh_Vpvmo5s1aABVJRO3P3wLQ); y está próximo a convertirse en Idioma Oficial del Mercosur, junto al castellano y al portugués.

A lo expuesto debemos señalar y destacar que el Guarani también ya ingresó al mundo de la tecnología y particularmente a internet, que se convirtió en su nuevo campo de batalla. En un principio parecía increíble, pero hoy resulta común, ver al Guarani en Facebook, Orkut, Twitter o en Sónico, por ejemplo. Ya es cotidiano leer mensajes escritos por los usuarios de estas redes sociales, redactados en Guarani; además de los numerosos sitios y blogs que se dedican a su preservación y jerarquización.

En ese sentido, somos muchos (paraguayos y extranjeros) los que procuramos -diariamente- posesionar en sitiales de relevancia al Guarani, en la poderosa internet. Pero, puntualmente, debe llamar la atención que la gran cantidad de personas que actualmente lo promueven y difunden -sobre todo en internet- son esencialmente jóvenes, hecho éste que revitaliza aún más y con más fuerza al Guarani.

Debemos destacar que -entre otros- a la Interfaz Google Avañe’ê (www.google.com/intl/gn/ ); a Vikipetâ (Wikepedia en Guarani: http://gn.wikipedia.org/wiki/Ape); al Diccionario Traductor Guarani Online, para internet, creado por Diego Gavilán (www.iguarani.com); al sistema CONTAO CMS que permite crear páginas dinámicas en Internet (http://www.contao.org/download.html?iso=gn#translations) desarrollado por Nicolás Caballero Rau; ahora se suma FIREFOX GUARANI (http://www.facebook.com/pages/Firefox-Guarani/106040812804424), bajo la iniciativa y responsabilidad de LOURDES CASTILLO.

Lourdes (Lou) Castillo

 

Ante nuestra consulta, Lourdes Castillo (lourdeslcastilloa@gmail.com), nos dijo: Estamos impulsando el proyecto de la localización de Firefox en Guarani de esta forma buscamos unir esfuerzos y avanzar con la traducción y que sea una herramienta para el aprendizaje colectivo, un ecosistema comunitario y así facilitar a nuestros usuarios la navegación por Internet.

Ñembyasuru:
“Firefox Guaraní kuaauka jehekombo’ehápe”

“Ñemoñepyrû. Mba’e ojejapova’erâ ojekuaauka haĝua Mozilla Firefox Avañe’ême”

Para este propósito, hemos creado una página y grupo en Facebook para poder difundir el proyecto y captar la colaboración de las personas que tienen el perfil para este proyecto en dicha red social.

Grupo “Firefox Guaraní”: http://www.facebook.com/home.php?sk=group_105003462909215&notif_t=group_activity

Página “Firefox Guaraní”: http://www.facebook.com/pages/Firefox-Guarani/106040812804424

Valoremos nuestra cultura, nuestra lengua, que este proyecto nos sirva para enriquecer los términos técnicos con relación a esta área a utilizarse durante la localización al Guarani. Es un proyecto en donde todos ganamos, facilitamos la navegación a los nuestros a la vez que aprenderemos unos con otros y será una herramienta de gran valor educativo haciendo del navegador de internet Mozilla Firefox más nuestro. Esperamos de todos nuestros colaboradores y de las personas con identidad nacional el compromiso y entrega para cumplir con los objetivos de este gran proyecto.

La localización se realizará con una herramienta online muy intuitiva y utilizada por varias comunidades hispanas conocida como Narro ( http://www.facebook.com/l/3584e18ekfkl73DyZS6F9JaUCnw;https%3A%2F%2Fl10n.mozilla.org%2Fnarro%2Fnarro_project_list.php%3Fl%3Dgrn ). Daremos más información sobre el uso de esta herramienta a los colaboradores que así lo soliciten.

Explicación en español de cómo utilizar la herramienta NARRO: http://www.facebook.com/l/3584e4XBiB3o2dKkT2aM1snWpCQ;https%3A%2F%2Fdeveloper.mozilla.org%2Fes%2FLocalizar_con_Narro%23Registrandose_en_Narro

 

Vale la pena reiterar que la responsable de este extraordinario proyecto es Lourdes Castillo y con ella otros amigos, que apostaron su tiempo y sus conocimientos a favor de la promoción y la jerarquización de la Lengua y Cultura Guarani.

ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI rérape rombohasa chupe heta vy’apavê ko mba’eguasuetére, mbarete oipytyvôtava ñane Avañe’ême. Hi’ânga’u, ára ha ára, ñanderetave Guarani ñe’ê myasâime ha upevakuére tojekuaaporàve, tojepuruporâve, tojehayhuve ha taitenondeve ñane retâme ha ko yvy ape ári.

Maitei horyvéva opavavépe

 

David Galeano Olivera,

ATENEO Motenondehára

davidgaleanoolivera@gmail.com

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

0 comentarios

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres